Letter 4025: If the old bond of affection that came down from our parents still holds any force, then our friendship is not...
Ennodius of Pavia→Bassus|c. 513 AD|Ennodius of Pavia
friendship
From: Ennodius, deacon in Pavia
To: Bassus
Date: ~514 AD
Context: A letter invoking old family ties as the foundation for a new friendship.
Ennodius to Bassus.
If the old bond of affection that came down from our parents still holds any force, then our friendship is not something we need to build from scratch — it was inherited. I write to claim what is rightfully mine and to offer you the same.
Let us honor what our families began. Farewell.
XXV. ENNODIVS BASSO.
Si uetus diligentia, quae a parentibus meis erga amplitudinem
tuam fructus uberes de gratiae messe condebat, circa personam
meam pro fidei memoria seruaretur, monstraret frequentia
litterarum et insepuitam caritatem testis pectoris sermo recluderet.
at nunc oblitum mei te sentio nec aliquam melioris saeculi
retinere concordiam, quando nulla quae sollicitudinem tuam
resignent scripta diriguntur. sed ego desiderii inpatientiam ad
uerba conuerti, qui scio tunc nouellam amicitiam habere dulcitudinem,
si annosa seruetur, et illud esse in affectione purius,
quod nostri examinauere maiores, sciens quia si Camillum mente
retines, Ennodium non omittes. qua de re salutationis munera
epistolari cura persoluens precor, ut baiulum praesentium clericum
meum, quem ad Gallias et suae utilitatis et meae iussionis
causa perduxit, susceptum habere digneris. quo remeante prospera
uestra scriptione signate, ut si quid in amore damni fecit
obliuio, epistolaris sollicitudo restituat.
◆
From: Ennodius, deacon in Pavia
To: Bassus
Date: ~514 AD
Context: A letter invoking old family ties as the foundation for a new friendship.
Ennodius to Bassus.
If the old bond of affection that came down from our parents still holds any force, then our friendship is not something we need to build from scratch — it was inherited. I write to claim what is rightfully mine and to offer you the same.
Let us honor what our families began. Farewell.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.
Related Letters
Cassiodorus→Honorati, landowners, defenders, and curials of city of Tridentum (Trento)c. 522 · cassiodorus #5038
VARIAE, BOOK 5, LETTER 38
Ennodius of Pavia→Avitus of Viennec. 510 · ennodius pavia #5021
---
Cassiodorus→All Provincialsc. 522 · cassiodorus #4049
King Theodoric to All Provincials, Capillati [free Gothic settlers], Defensores [city advocates], and Town...
Ennodius of Pavia→Faustus of Riezc. 504 · ennodius pavia #1014
Faustus, from Ennodius.
Cassiodorus→Bergantinus, of Patrimonyc. 522 · cassiodorus #9003
King Athalaric to Bergantinus, Vir Illustris [Most Illustrious], Count of the Patrimony.