Letter 8017: I believe that my prayers reach you even when you are unaware of them.
Ennodius of Pavia→Stephania|c. 507 AD|Ennodius of Pavia
friendship
From: Ennodius, deacon in Pavia
To: Stephania
Date: ~506 AD
Context: A spiritual letter assuring Stephania that Ennodius's prayers reach her even when his letters do not.
Ennodius to Stephania.
I believe that my prayers reach you even when you are unaware of them. The invisible commerce of the spirit crosses distances that letters cannot, and the God who hears us does not require postage.
Still, I write — because the visible confirmation of an invisible reality is never wasted. Know that you are prayed for, thought of, and loved. Farewell.
XVII. ENNODIVS STEPHANIAE.
Credo uos et ignorantes meis periculis subuenisse: aut quare
confidam nescire quicquam quos per deum contingit uniuersa
5 cf. Io. 11, 11
1 uariare L 2 aegritadinis B dña PTb 5 di dici
fort.; cf. p. 212, 4 sed] secundum fort . 6 sepulchro BLTV
7 eo] et Pb 8 cessit] accessit fort . indebitae B 11 ausilio
B 12 nro L1, uestrae B comitatensis PTVb, commitatensis
B 14 dna PTb laborari L oneri Pb, honeri BLTV
submore L, snbmittere b 15 prouintiae LV 16 institu.untur
B bona] ea fort . 17 ezspectatissimo F, ezspectantissimo L
18 reuelatis B 19 patiamine B quae-impetratione om. B
imperatione L
XVII. 22 stefaniae BLY, stepbanie T 28 pecolis B 24 continget
B uniuersa∗∗∗ L
14*
praenoscere ? postquam enim ab urbe redii, reparata sunt in
me diuina mysteria et quod senuerat temporibus nouellis
resurrexit exemplis. iterum uocatus est Lazarus de sepulcro,
non quidem illius par merito qui amici redemptoris nomen
emeruit: sed in diuersitate actuum unius conuenit forma mysterii.
deductus per aegritudines multiplices ad sepulcra, sed caelesti
uoce reuocatua, ad haec primum quae uobis soluuntur officia
me conuerti, credens placere deo, si cultoribus eius per linguam,
quam ipse reddidit, principe loco exhibeantur obsequia. ergo
reuerentia salutationis inpensa deprecor, ut pro me, sicut poposci,
orare adtentius procuretis, ut per meritum uestrum
diuina clementia dignetur confirmare quod tribuit, et frequenter
me pia litterarum uestrarum promulgatione subleuetis. rogo,
ut nullum alium dictare facias, per dommi Asteri animam et
professionem tuam: sic ei nitor quem optas usque ad consummationis
tempus adsistat.
◆
From:Ennodius, deacon in Pavia
To:Stephania
Date:~506 AD
Context:A spiritual letter assuring Stephania that Ennodius's prayers reach her even when his letters do not.
Ennodius to Stephania.
I believe that my prayers reach you even when you are unaware of them. The invisible commerce of the spirit crosses distances that letters cannot, and the God who hears us does not require postage.
Still, I write — because the visible confirmation of an invisible reality is never wasted. Know that you are prayed for, thought of, and loved. Farewell.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.