Letter 8032: A necessary matter of practical importance has prompted this letter.
Ennodius to Symmachus.
He foresees a needful thing who commends the bereaved and the foreigners to the parent of all: the one road of relief is your apostolic office, which heals those who are abroad. Far be it to call afflicted those whom it has befallen to reach you: parents [their fathers], homeland, and wealth they do not seek elsewhere, those whom the care of your crown has taken up. The bearer of the present letter, nobly born, seeks out Roman studies that will profit him as a testimony of his free birth. Him my assurance, the assurance of your suppliant, commends to your Blessedness, so that, the services of greeting having been graciously received, what you do by custom you may redouble out of regard for me.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XXXII. ENNODIVS SVMMACHO.
Rem necessariam prouidet qui parenti omnium orbatos et
peregrinos insinuat: unica uia est apostolatus uestri solacium,
quae medetur externis. absit adflictos dicere quos ad uos contigerit
peruenisse: creatores patriam opes alibi non requirunt
quos coronae uestrae cura susceperit. praesentium baiulus, ortus
nobiliter profutura ad testimonium ingenuitatis studia Romana
requirit. hunc beatitudini uestrae mea subplicis uestri commendat
adsertio, ut salutationis seruitiis dignanter acceptis quod
usu facitis pro mei consideratione geminetis.
1 oris B et si] si Sirm . 2 consulationis B praestis
B alloquia b, eloquia BLTV, eUoquiA P
XXXI. 4 boethio BLVb 5 exiget B, extgit P, erigit b
7 potuit B 8 ejuisse B 9 poposci] pesce B 10 edificU
B; eius adà. LPTYb conseniscunt B 11 mi Pb, mihi
BLTY ut] ut uos Pb iubetis B .
XXXII. 15 proaidit B orbatus B et (ut uidetur) L 16 pere.
grin\' L uia om. B solatium BLT 17 meditur B
exianis L adflictus B 18 creatores (i. e. patres ucl pareatee)
scripsi (cfEpist. VII 31, VUII 4), creatoris libri 19 cura T
8. I . susciperit B praesentum T et Sirm . baiolns B
11 requiret B hunc BL, nunc PTVb 22 seruitus L adceptis
B 23 facetis B geminetur LTVb
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern ennodius pavia retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://raw.githubusercontent.com/OpenGreekAndLatin/csel-dev/master/data/stoa0114a/stoa008/stoa0114a.stoa008.opp-lat1.xml
Related Letters
Petition is never ineffective when it reaches a man of justice and compassion.
[Pope Symmachus (r. 498-514) was a pope whom Ennodius energetically defended during the disputed papal election of...
My son Boniface the deacon has told me that your Experience had written to say that a monastery built by Labina, a religious lady, is now ready for monks to be settled in it. And indeed I praised your solicitude; but we wish that some other place than that which has been assigned for the purpose should be provided; but with the condition, in vie...
A good commander knows to encourage the proven valor of a soldier who has been tested in battle, so that courage,...
Avitus, bishop, to Faustus and Symmachus, senators of the city of Rome.