Letter 41

Marcus AureliusMarcus Cornelius Fronto|c. 156 AD|Marcus Cornelius Fronto|From Rome (career hub)|To Rome (career hub)|AI-assisted

My teacher, I was longing to see you after your absence; what do you think I feel after your danger? After reading your letter, I thank the gods a second time that you escaped. Your words almost renewed me, but when you recalled what condition you had been in, they also terrified me. Still, by the gods' will I have you, and, as you promise, I shall see you very soon; I have good hope for a long and sound recovery. My mother greets you. Farewell, my most delightful teacher.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

ad M. Caesarem 5.56 [81 Hout; 1.242 Haines]
Magistro meo salutem.
Post tempus te videre cupiebam: Quid tu censes post periculum? Quod suffigisse te, mi magister, iterum deis ago gratias lectis litteris tuis, quae me rusum quasi renovant; cum commemorares, quo in loco fueris, consternarunt. Sed habeo te deis volentibus et, ut promittis, propediem videbo et bene spero de bona longa valetudine.
Salutat te mater mea. Vale, mi jucundissime magister.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern fronto ad m caes book5 cleanup batch2 haines latin v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://en.wikisource.org/wiki/The_Correspondence_of_Marcus_Cornelius_Fronto/Volume_1/The_Correspondence#Ad_M._Caes._v._41

Related Letters