Marcus Aurelius→Marcus Cornelius Fronto|c. 143 AD|Marcus Cornelius Fronto|From Rome (career hub)|To Rome (career hub)|AI-assisted
When you are without me, you read Cato; when I am without you, I listen to lawyers until the eleventh hour. I wish this coming night could be as short as possible. It is worth doing less work by lamplight if I can see you sooner. Farewell, my sweetest teacher. My mother sends you greetings. I can barely breathe, I am so tired.
To my master. You, when you are away from me, read Cato; but I, when away from you, listen to lawyers till five o'clock. Oh, that this coming night might be the shortest known! so fain am I to burn less midnight oil, that I may the sooner see you. Farewell, my sweetest of masters. My mother sends her greeting. I can scarcely breathe, so tired am I.
ad M. Caesarem 2.18 [35 Hout; 1.152 Haines]
Magistro meo.
1 Tu cum sine me es Catonem legis, at ego quom sine te sum causidicos in undecimam horam audio. Equidem velim istam noctem, quae sequitur, quam brevissimam esse. Tanti est minus lucubrare, ut te maturius videam. Vale, mi magister dulcissime. Mater mea te salutat. Spiritum vix habeo, ita sum defessus.
◆
When you are without me, you read Cato; when I am without you, I listen to lawyers until the eleventh hour. I wish this coming night could be as short as possible. It is worth doing less work by lamplight if I can see you sooner. Farewell, my sweetest teacher. My mother sends you greetings. I can barely breathe, I am so tired.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
ad M. Caesarem 2.18 [35 Hout; 1.152 Haines] Magistro meo. 1 Tu cum sine me es Catonem legis, at ego quom sine te sum causidicos in undecimam horam audio. Equidem velim istam noctem, quae sequitur, quam brevissimam esse. Tanti est minus lucubrare, ut te maturius videam. Vale, mi magister dulcissime. Mater mea te salutat. Spiritum vix habeo, ita sum defessus.