Letter 105.5

Marcus AureliusMarcus Cornelius Fronto|c. 147 AD|Marcus Cornelius Fronto|From Rome (career hub)|To Rome (career hub)|AI-assisted

My teacher, [the opening is damaged.] For the next two days, if you think best, let us still grit our teeth and bear it; and since you are just recovering from illness, wait for us at Caieta so the journey will be shorter for you. I am becoming fastidious, as people usually do when the thing they have longed for is finally in their hands: they put things off, they feel rich, they are full of excitement. I, for my part, am even sick of everything. My Lady mother greets you. Today I shall ask her to bring Gratia to me, for, as the Greek poet says, even the smoke of one's own country is dear. Farewell, my teacher, my everything. I love myself for being about to see you.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

ad M. Caesarem 5.20 [71 Hout; 1.192 Haines]
<Magistro meo.>
1 Quantam tu mihi <...>
<...> in biduo nunc, si videtur, dentes adprimamus tamen; et quo brevius iter sit tibi recenti morbo Cajetae nos opperire. Facio delicias, quod ferme evenit, quibus cupiunt, tandem in manu est: Differunt, affluunt, gestiunt; ego vero etiam fastidio omnia.
2 Domina mater te salutat, quam ego hodie rogabo, ut ad me Cratiam perducat, ‘vel fumum’, inquit, ‘patriae’ Grajus poeta. Vale, mi, omnia mea, magister. Amo me, quod te visurus sum.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern fronto ad m caes book5 cleanup batch2 haines latin v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://en.wikisource.org/wiki/The_Correspondence_of_Marcus_Cornelius_Fronto/Volume_1/The_Correspondence#Ad_M._Caes._v._5

Related Letters