Letter 14010: **From:** Gregory I, Bishop of Rome
I require you to act in this matter without delay or equivocation. A soldier under your command has committed an outrage against a woman consecrated to God — this is a grievous crime and a scandal. Such acts cannot be overlooked on the grounds of military usefulness or rank. The law of God is not suspended for those in uniform. See that this man is punished in a manner proportionate to his offense. If soldiers under your command believe they can commit such acts with impunity, you will have far greater problems than this one case.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
' AD GUDUINUM DUCEM.
Ancille Dei stupratorem militem puniat.
Gregorius * Guduino duci Neapolis.
Cum inter mulia bona quz nobis de magnitudine
vestra SZ2pius nuntiantur illud in vobis plus Jandabile
dicatur existere, quod castitatem diligitis, et dis-
ciplinam, sicut dignum est, custoditis, satis mirati
sumus quod in milite illo qui ancillam Dei diabolica
instigatione perdiderit, districtissima vindicta hacte-
nus ſacta non ſuerit. Nam et moribus et bonitati vesir®
valde conveniens fuit ut ante ad nos ultio quam perpe-
iratz culpz iniquitas perveniret. Sed quia vindictam
hujus sceleris non voluniate vestra, sed aliorum
credimus subreptionibus esse Suspensam, ne hoc
peccatum Þ yel numerum indisciplinati militis, vel
+ 4 Hidem recentiores eadem licenia, talem illum ad D Evisr. X. {Al. 5]. — * Appellatur Guduin, a scrip-
| Andream. Qua mutatione, invitis Mss. Valic., Norm.,
Colb., facta, turbatur sensus.
* Supra loquitur de subreptione ſacta Mauricio imp.
Hie de alia quam passus erat Phocas initio imperii,
agit sanctus Gregorius. : :
ſ\ In recentioribus claoditur hc epist. his ver-
bis : Data mense Decembrii, indict. 7, quz $ane ab-
sunt a Mss. nostris, et ab antiquis Editis. Pertinent
in Mss. ad epist. sequentem, ut mox dicturi $u-
mus.
ErrsT,, IX * 8]. — * lta non legimus, nisi in
Vaticanis A, B, E.
toribus Grzcis PovvSeng. Dux exercitus Mauricii sub
Prisco, ex Cedreno, an. 17 Mauricii. Ejus egregia
belli facinora narrat Simocaila, lib. vu, c. 11 et 12,
quem refiapyxov appellat. A Petro fratre Mauricii el
duce $upremo exercitus eflicitur vroorparnyes, mnl-
taque preclare gerit. Idem, lib. viu, c. 5, 6, 7. Gus-
SANV. In Colb. quidem, in Regio, et in Norman.,
legitur Guduin, at in Vatie. D, E, F, et in Rhem.,
Guduino. In Corb., Gunduino. In Vatic. A, Gundno.
In Valic. B, Guidoni. lo vet. Edit., corrupte, Desi-
derio episcopo Gallic.
tet RAC } aw aa am Aa ooo At. qXAa AA dawn AA. aw
loca illa in quibus commissum est, valeat premere, A dictum est, quia nunquam amicus domum ejus ingres-
hortamur ut sine excusatione aliqua vel modo, qua-
lis vobis ſervor 8it © erga caslitalis custodiam de-
monstrantes, ita pro exemplo aliorum districle emen-
dare tantum ſacinus ſestinetis, ut et Deum vobis, in
' cyjus hoc ille injuriam perpetravit, et timorem ejus
despexit, placabilem facialis, et nos vobis de zeli ve-
s$tri reclitudine gfatias reſeramus. Nam tantam ini-
quitatem inultam remanere nullo modo patimur.
Related Letters
On receiving your epistles, I was in all manner of ways delighted to hear of your well being, and I entreat Almighty God that He would guard you by His protection from malignant spirits in thought, and from perverse men, and from all contrariety; and that He would, with the grace of His fear, settle you in unions worthy of you, and cause us all ...
I have heard with great pleasure of the assistance you gave to my servant Augustine in his mission to the English.
**From:** Gregory I, Bishop of Rome
Gregory to Marinianus, Bishop of Ravenna. It has for some time reached us from the report of many that the monasteries constituted in the district of Ravenna are everywhere aggrieved by the domination of your clergy; so that — grievous to be said — under the pretext of government they take possession of them as if they were their own. Condoling ...
I am very glad to hear that you have returned safely from Ravenna with the ordination properly received from the exarch.