Letter 8023: Furthermore, let it be your care to enquire with all zeal and diligence whether the above-named monastery over which the aforesaid lady presides has sufficient means, or whether it suffers any need. And whatever you may truly ascertain, as well as what is done with respect to those who desire to be baptized, make haste to inform us in full. The ...

Pope Gregory the GreatFantinus, Guardian (Defensorem)|c. 598 AD|Pope Gregory the Great|Human translated
conversionmonasticism

Gregory to Fantinus, Defensor [church legal officer].

The Lady Abbess of the monastery of Saint Stephen in the territory of Agrigento [in Sicily] reports that many Jews there, moved by divine grace, wish to convert to the Christian faith -- but someone needs to go there on our authority to assist them. I am sending you.

Set aside every excuse and go to that place at once. With God's help, encourage their desire through your exhortations.

If waiting until Easter [the traditional time for baptism] seems too long for them, and you find them eager for baptism now, then speak with our brother the bishop of that place -- do not let prolonged delay risk changing their minds, God forbid. Have him prescribe forty days of penance and fasting, then baptize them on a Lord's Day or any notable feast day that falls near. The dangers of our present time make it unwise to put off fulfilling their desire.

For any among them who are poor and cannot afford baptismal garments, supply them at our expense -- charge it to your accounts.

If, however, they prefer to wait for the holy season of Easter, speak again with the bishop. Let them become catechumens [formal candidates for baptism] for now, and have him visit them regularly, instruct them carefully, and kindle their desire, so that the longer they wait, the more fervently they prepare.

Also investigate whether the monastery I mentioned is being properly managed, and report back to me.

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

Original text not yet available in this corpus.

This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.

View source

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360208023.htm

Related Letters