Letter 9190: I need you to locate Adeodatus, who bears this letter, and to look into the matter of a structure he has built on...
I need you to locate Adeodatus, who bears this letter, and to look into the matter of a structure he has built on land belonging to the Roman church. I want a full account: what was built, where, under what authority, and what the current state of the matter is. If this was done without proper authorization, the situation must be regularized. If there are competing claims to the land, they must be investigated and resolved. Do not simply accept whatever explanation he offers — verify it against the relevant records. Report back to me with a complete picture.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Indicavit* nobis'* Adeodatus praesentium latoF° aiite multos annos in solo se iuris
ecclesiae noBtrae hac'^ condicione aedificium posuisse, ut duos Bolidos annis singuliB
ecclesiasticae rationi peraolveret' et post eius obitum solum ipsum cum imposito aedi-
ticio ad tuB ecclesiae Bine dubitatione aliqua remaneret". Sed quia in tantam se aaaerit
pauperiem per^enisse, ut eosdem duos solidos, sicut promiserat, sing^ulis non possit
annis impendcre et ob^ hoc unum'' sibi petiit relaxari, experientia tua curet addiscere.
Et si pauper, ita ut asserit, manifeste est, nostrae praestationis partem mediam re-
laxatam volumua, ut annis Hingulis non amplius quam solidum unum exsolvat, quia'
et actatis sonium et pauperies eius indicat, ut onus ei, quod postulat, debeat relevari.
Ita ergo hoc scrvare studii tui sit, ut tamen proprietatem soli atque impositi aedificii
post obitum ipsius ecclesiae sollicite^ ommno vig;ilantia cuDcta conservet'.
Related Letters
Gregory to Anthemius, subdeacon [a papal administrative officer].
Gregory to Anthemius, our Neapolitan Sub-deacon. How great is our grief, and how great the affliction of our heart, from what has taken place in the regions of Campania we cannot express; but you may yourself gather it from the greatness of the calamity. With regard to this state of things, we send your Experience by the magnificent Stephen, bea...
I need you to summon Benenatus of Miseno along with all those who have brought accusations against him, and anyone...
I am establishing an annual payment of three solidi to each Jew who converts to the Christian faith in your area.
John, our brother and fellow bishop, in a schedule sent to us by his cleric Justus, has among many other things intimated to us as follows: that some monks of the diocese of Surrentum transmigrate from monastery to monastery as they please, and depart from the rule of their own abbot out of desire for a worldly life; nay even (what is known to ...