Letter 4: (In answer to Ep. XIV., of Basil, about 361.) You may mock and pull to pieces my affairs, whether in jest or in earnest. This is a matter of no consequence; only laugh, and take your fill of culture, and enjoy my friendship.

Gregory of NazianzusBasil of Caesarea|c. 363 AD|Gregory of Nazianzus|Human translated
barbarian invasioneducation booksfamine plaguefriendshiphumorimperial politicsmonasticismproperty economics
Barbarian peoples/invasions; Persecution or exile; Travel & mobility

Gregory to Basil.

You may mock me and tear my affairs to pieces, whether in jest or in earnest. It makes no difference to me. Only laugh, and take your fill of amusement, and enjoy our friendship. Everything that comes from you is a pleasure to me, no matter what it is or how it looks. I believe you are teasing about the situation here not for the sake of teasing, but to draw me to yourself -- if I understand you at all. It is like people who block up streams in order to redirect them into another channel. That is how your words always strike me.

For my part, I will admire your Pontus and your Pontic darkness, and your dwelling place so worthy of exile, and the hills hanging over your head, and the wild beasts that test your faith, and your remote spot nestled beneath them -- or as I should call it, your mousehole with its grand names: Retreat of Contemplation, Monastery, School. And I will admire your thickets of wild brush and your crown of precipitous mountains, by which may you be not crowned but walled in. And your rationed air, and the sun you yearn for but can only glimpse as through a chimney -- you sunless Cimmerians of Pontus, condemned not merely to a six-month night, as some are said to be, but to spend your whole life without emerging from the shadows -- a real shadow of death, to borrow a phrase from Scripture.

And as for the surrounding countryside, shall I call it Eden and the fountain divided into four streams that water the world? Or shall I call it a dry and waterless wilderness -- and what Moses will come to tame it, striking water from the rock with his staff? For all of the land that has escaped the rocks is full of gullies; what is not a gully is a thicket of thorns; whatever is above the thorns is a cliff; and the road above that would make even a mountain goat think twice.

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

Original text not yet available in this corpus.

This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.

View source

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/3103b.htm

Related Letters

Gregory of NazianzusBasil of Caesareac. 363 AD · gregory nazianzus #2

(Written about the same time, in reply to another letter now lost.) I do not like being joked about Tiberina and its mud and its winters, O my friend, who are so free from mud, and who walk on tiptoe, and trample on the plains. You who have wings and are borne aloft, and fly like the arrows of Abaris, in order that, Cappadocian though you are, y...

LibaniusBasil of Caesareac. 377 AD · basil caesarea #349

Will you not give over, Basil, packing this sacred haunt of the Muses with Cappadocians, and these redolent of the frost and snow and all Cappadocia's good things? They have almost made me a Cappadocian too, always chanting their I salute you. I must endure, since it is Basil who commands.

Gregory of NazianzusBasil of Caesareac. 368 AD · gregory nazianzus #48

(Shortly after the events described above, Basil determined to strengthen his own hands by creating a number of new Bishoprics in the disputed Province, to one of which, Sasima, he consecrated Gregory, very much against the will of the latter, who felt that he had been hardly used, and did not attempt to disguise his reluctance. See Gen. Prolegg.

Gregory of NazianzusBasil of Caesareac. 364 AD · gregory nazianzus #6

(Written about the same time, in a more serious vein.) What I wrote before about our stay in Pontus was in joke, not in earnest; what I write now is very much in earnest. O that one would place me as in the month of those former days, Job 29:2 in which I luxuriated with you in hard living; since voluntary pain is more valuable than involuntary d...

LibaniusBasil of Caesareac. 376 AD · basil caesarea #338

I know you will often write, Here is another Cappadocian for you! I expect that you will send me many. I am sure that you are everywhere putting pressure on both fathers and sons by all your complimentary expressions about me.