Letter 167: Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
We have received what your love communicated in the letters you sent, and we rejoice that the evidence of your faith has reached our knowledge, desiring that God may deign to grant full effect toward ecclesiastical peace to your intention, which we wish to be right. We have conceived hope of this from the heavenly majesty: because we judge that the most serene emperor has been chosen by divine providence for this purpose, that through him the restoration of the churches, so long desired, might come about. Wherefore, although what must be done for the unity of the faith cannot be unknown to your love, yet we have dispatched legates, whom the nature of the case required: at whose urging, both what was long ago communicated by us and what has recently been repeated may, with our Lord as author, come to effect.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Hormisdae papae ad Johannem Constantinopolitanum ^p^i^^*
episcopum.
Quae Jam scripserat pro pacis redintegratione praestanda , confirmat.
Hormisda Johanni episcopo Constantinopolitano.
Ea quae caritas tua destinatis litteris significavit agnovimus,
et gratulamur ad conscientiam nostram fidei tuae indicia pervenisse,
optantes, ut intentioni tuae, quam rectam esse cupiraus, plenum
Deus noster circa ecclesiasticam pacem concedere dignetur effectum,
cujus spem animo supernae majestatis assumpsimus: quia impera-
torem serenissimum ad hoc providentia divina judicamus electum,
ut per eum ecclesiarum redintegratio tantis temporibus desiderata
proveniat. Quapropter licet quae pro fidei unitate facienda sunt
tuae caritatis notitiam latere non possint, legatos tamen direximus,
quos ratio causae poscebat: quibus hortantibus, et quae jam pridem
a nobis significata et quae nuper iterata sunt, ad effectum Domino
nostro auctore perveniant.
Related Letters
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Copy of the letter of Justinian.
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
The Synod of Old Epirus — John, Matthew, Constantine, Christodorus, Hilarius, Philippus, Julian, and Chrysippus — to...