Letter 224: Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
It is known to your love how much care we take for the peace of the churches and for the preservation of the Catholic faith. We have received the letters sent through various channels and have considered all the matters presented to us. We exhort you to continue in your devotion and to maintain the unity which has been established, not permitting any disturbance to arise from those who seek occasion for contention. May God protect your love and bring all things to a good end.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Hormisdae papae ad legatos suos. a.52od.
10 Jul.
De eorum salutCy rehus gestis ac mora suam eis soHicitudinem significat,
Hormisda legatis^) suis.
Ita nos incolumitatis et actuum vestrorum cura soUicitat, ut
quamvis frequentibus occasionibus non praetermittamus hortari, cer-
tiores nos'^) de his, quae circa vos aguntur, fieri litteris destinatis.
Nam et quum per hominem illustris viri atque magnifici patricii filii
nostri Agapiti desideriis nostris congruos miserimus affatus '), et nunc
quoque anxietatis nostrae credidimus solatium, si ad vos praesentia
scripta mitteremus: tantum est, ut de actibus atque sospitate vestra
nec non et de mora, per quam vos detineri plurimum dolemus, rele-
vetis nos alloquiis sub occasione idonea portitoris. Data VI Idus Ju-
lias, Rustico viro clarissimo consule.
est: omncs qui ab Acacio ipBuin Epiphanium praeceaserunt, Hormisdae jussu e
diptychis sunt expuncti.
») a« de his.
*°) Ita G' a^ b cc et Juhannc episcopis. Joliannem autem tacet Epipha-
nius, quia illum cum aliis legatis regredi valetudo non sinebat.
*') b cc secuti sunt.
") Ed. vobis, deinde G^ c' absenlibus, moxque ed. omitt. ac.
122 *) In G\ in quo epistolam 103 Germano et Johanni eppis et Blando prhro
inscriptam haec excipit, hic legere est Hormisda quihus supra.
') Hi ad nos minime pervenerunt. Neque vero ullas habemus ab Hormisda
ad legatos Utteras epistolis 103 et 104 d. 3. Dec. a. 519 datis recentiores, conf.
not. epist. Horm. non exst. n. XXXI.
Related Letters
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Copy of the letter of Juliana Anicia.
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...