Letter 55: Hormisdas to John, Bishop of Constantinople, and Dioscorus, deacon.
Hormisdas to John, Bishop of Constantinople, and Dioscorus, deacon.
We have learned that our brothers and fellow bishops Thomas and Nicostratus were not received at Constantinople as we had desired and as they themselves had always hoped. Not only were the positions due to them reportedly taken away, but they were even excluded from communion.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
flORIISDA lOHANNI EPISCOPO CONSTANTINOPOLITANO ET DIOSCORO
DUCONO. Eepperimus Thomatem et Nicostratum fratres et coepiscopos nostros Constantinopoli non ita susceptos, sicuti
1 qaf ant V 3 coQs ss (t. e. console sapra scripto) V: Eutharico u. c> cons. Car.
628
Hormisda Thomae et Nicostrato ; Hormisda Diosooro
nostra fuere desideria et ipsi semper optabant; non solum enim loca eis debita dicuntur ablata sed a communione quoque
2 eos cognouimus fuisse suspensos. quod quam acerbe fert animus noster, etiam fraternitatem (dilectionem) tuam credimus aestimare et ideo quantam diligentiam causae uidetis magni- tudinem poscere, tantam uos eificaciam debetis sine mora praestare et agere, ne nos maofis apud quos fuerunt uideamur esse contempti, cum illis contra quam desiderium commune habuit sollicitudinis molestia fuerit indecenter iniecta in tantum, ut nec de facultatibus eorum, quae eis dicuntur inuasae, a fratre et coepiscopo nostro lohanne dicatur aliquid ordinatum nec litteras nostras, quas per eos misimus, fuisse susceptas.
3 de quibus omnibus ita uos agere desideramus instanter, ut ad nos caritas uestra de eifectu huius causae ualeat sub celeritate rescribere. Data <die> quo supra cons. ss.
Related Letters
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
VARIAE, BOOK 3, LETTER 12
Hormisdas to Gratus, vir spectabilis.
I give abundant thanks to your devotion for informing me about the negligence of our servants.
The bearer of this letter compelled me to take up my pen again — not that I needed much compelling.