Letter 3: This man is the son of Olympius -- the well-educated one -- and the son himself is no ignoramus, on top of being a...
This man is the son of Olympius -- the well-educated one -- and the son himself is no ignoramus, on top of being a soldier. He's set his heart on your friendship, and since I'm fond of you both, he wanted to secure it through me. So here he comes with this letter, which carries all his hopes.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
τῷ αὐτῷ. (372/73 vel 382/84?)
Ὀλυμπίου μὲν οὗτός ἐστι παῖς τοῦ πολλὰ μαθόντος, οἶδε
δὲ καὶ αὐτὸς οὐκ ὀλίγα πρὸς τῷ καὶ στρατιώτης εἶναι φιλίας
δὲ τῆς σῆς ἐπιθυμήσας δι’ ἐμοῦ τοῦ φιλοῦντος ἄμφω τοῦθ
16 αὑτῷ γενέσθαι βουληθεὶς ἔρχεται μετὰ γραμμάτων ἐμῶν, ἐν
οἷς ἔχει τὰς τῆς ἐπιθυμίας ἐλπίδας.
Related Letters
Since you love eloquence and honor those who practice it, I send you this young man with confidence.
It is no burden for me to keep writing and pleading about the same matter, but it may not sit well with you to keep...
It seems we will always have trouble springing from Severus's character, and you will never be free of my letters on...
Short letter, simple request: a man needs justice, and you are in a position to provide it.
Here -- Zoilus has come to you too.