Letter 445: When I saw Clematius, I was pleased -- and yet the pleasure was not without pain.
When I saw Clematius, I was pleased -- and yet the pleasure was not without pain. It is delightful to see a friend, but painful that the man is not at your side. For subordinates deserve to share in their commanders' good fortune.
If this man has done anything wrong, tell me so we can punish him. But if someone has simply overlooked a loyal attendant, let him remedy his negligence with a kindness.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Παλλαδίῳ. (355)
Κλημάτιον ὡς εἶδον, ἥσθην τε καὶ οὐκ ἀπῆν άνία τῆς
ἡδονῆς. ἡδὺ μὲν γὰρ τὸ φίλον ὁρᾶν, τὸ δὲ μὴ σοὶ συνεῖναι
τὸν ἄνδρα λυπηρόν. τοὺς γὰρ ταξιάρχους τῆς τῶν στρατηγῶν
ἄξιον ἀπολαύειν τύχης
εἰ μὲν οὖν οὗτος ἠδίκηκέ τι, φρά-
σον, ὅπως αὐτὸν τιμωροίμεθα· εἰ δ’ ὁ δεῖνα τὸν ὀπαδὸν ὑπερ-
εῖδεν, ἰασάσθω τὴν ῥᾳθυμίαν εὐεργεσίᾳ.
Related Letters
On "Lest anyone be a fornicator or profane person, like Esau" [Hebrews 12:16]: Scripture showed Esau as a glutton...
Gregory to Palladius, Bishop of Santones in Gaul (Saintes). Leuparic your presbyter, the bearer of these presents, when he came to us informed us that your Fraternity has built a church in honour of the blessed apostles Peter and Paul, and also of the martyrs Laurentius and Pancratius, and placed there thirteen altars, of which we learn that fou...
We long for a letter from you.
Save those long and elaborate defenses for those who want to bring charges.
For the dedication of the four altars in your church, I am sending the relics you require.