Letter 489: I expect to receive your letter, but I have not yet been able to.
To Calliopius. (356 AD)
I expect to receive your letter, but I have not yet been able to. It reached Cilicia and is on its way to us. When I learn what you have written, I shall reply at greater length.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Καλλιοπίῳ. (356)
Τὴν ἐπιστολήν σου λήψεσθαι μὲν ἐλπίζω, λαβεῖν δὲ οὐ δε-
δύνημαι· μέχρι γὰρ Κιλίκων ἐλθοῦσα μέλλει πρὸς ἡμᾶς ἥξειν.
ἐπειδὰν γνῶμεν, ὅ τι γέγραφας, ἀντεπιστελοῦμεν μακρότερα.
Related Letters
That wretch Theodoros has caused you trouble and us — the injured parties — anger.
Well, this particular labor has ended well -- the helmsman's skill proved stronger than the wild winds.
To our beloved and most truly longed-for son, Maximus , philosopher, Athanasius greeting in the Lord.
You were to have come to see me (and the blessing was drawing near) to cool me, aflame in my temptations, with the tip of your finger. What then? My sins stood in the way and hindered your start, so that I am sick without a remedy.
In my other letters I praised everyone for their eagerness on my behalf.