Letter 502: I believe you already have advisors far better than any mortal could be, and by following them you have never once...

LibaniusSilvanus Primate|c. 362 AD|Libanius|AI-assisted
friendship

To Silanus.

I think that your counselors are far better than all other men, and by obeying them you have never on any occasion had cause to reproach yourself. But if you also have need of a human voice, you will learn most matters from Gymnasius when he speaks; and from us only this much will be said: that we rejoiced together with Gymnasius upon his return.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Σιλανῷ. (356/57)

Οἶμαι μέν σοι συμβούλους εἶναι πολὺ πάντων ἀνθρώ-
πων ἀμείνους, οἷς πειθόμενος οὐδὲν οὐδέποτε σαυτὸν ἐμέμψω·
εἰ δέ σοι δεῖ καὶ ἀνθρώπων φωνῆς, τὰ μὲν πολλὰ Γυμνασίου
πεύσῃ λέγοντος, παρ’ ἡμῶν δὲ τοσοῦτον εἰρήσεται, ὅτι Γυ-
μνασίῳ συνήσθημεν ἐπανιόντι.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml

Related Letters