Letter 589: You gave good counsel to a good man — you found what was right, and he did not reject it.
To Hierocles. (357 AD)
You gave good counsel to a good man — you found what was right, and he did not reject it. That you were correct to send the young man is confirmed by the fact that no one could find a reason for him to stay.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἱεροκλεῖ. (357)
Ἀγαθῷ οὐ κακῶς συνεβούλευσας, ὅθεν σὺ μὲν εὗρες τὸ
δέον, ὁ δὲ οὐκ ἠτίμασε. μαρτυρεῖ δὲ ὡς ὀρθῶς τὸν νεανίσκον
ἔπεμψας ὁ μὴ δυνηθεὶς εἰς τὸ μεῖναι βοηθῆσαι.
Related Letters
If things had worked out and you had been part of the triumphant company that Themistius assembled around him, our...
The reasons Iamblichus [a young kinsman of the famous philosopher, not the philosopher himself] set out, he will...
While you have leisure, attend to your land and to a builder, so that when you return to public service you may have...
On my way to the school I ran into Julianus, who was urging Calykion toward the labors of rhetoric.
I had supposed your silence was due to some other preoccupation — and so it should have been.