Letter 80: Macedonius is one of my closest friends and has been for a long time.

LibaniusMagnus, on Baptizing Novatians, and Those Who Obtain Grace on a Sick-Bed|c. 321 AD|Libanius|AI-assisted
education booksfriendshipimperial politics

Macedonius is one of my closest friends and has been for a long time. He's the sort of man who could win anyone over from the first meeting and a brief conversation -- that's how much natural charm he has.

Now, if he were coming to you with a lawsuit, I would be a fool to write, since you would never let a friend's letter outweigh the laws. But since all he wants is to be known to you, I ask the favor with confidence. Just as you don't grant every request, so you don't refuse every kindness.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Μάγνῳ. (359)

Τῶν μάλιστα φίλων ἡμῖν Μακεδόνιός ἐστιν οὐκ ὀλίγον
συμβεβιωκὼς χρόνον. κτήσαιτο δ’ ἄν τινα φίλον εὐθύς τε
συμβαλὼν καὶ μικρὰ διαλεχθείς· οὕτω πολλὴν ἐπὶ τῶν τρό-
πων ἔχει τὴν ἴυγγα.

εἰ μὲν οὖν δικασόμενος ᾔει παρὰ σοί,
πάν., ἂν ἦν ἀνόητος, εἴ σοι γράφειν ἐτόλμων, ὡς οὐδὲν
γράμμα φίλου κατὰ τῶν νόμων τιμήσεις· ἐπεὶ δὲ τοῦ γνωρί-

ζεσθαι μόνον ἐπιθυμεῖ, θαρρῶν αἰτῶ τὴν χάριν. ὥσπερ γὰρ
οὐ πάντα οἶσθα χαρίζεσθαι, οὕτως οὐ πανταχοῦ τὸ χαρίζεσθαι
φευγεις.

Related Letters