Letter 83: Your student Silvanus has been enrolled among the advocates [barristers at the imperial court], with Modestus...
Your student Silvanus has been enrolled among the advocates [barristers at the imperial court], with Modestus receiving him very graciously. He'll demonstrate his knowledge of the law when he argues his cases; his virtue of character he has already shown us for some time. It seems to me that in this respect too he has proven himself your student, having absorbed no small share of those qualities that earn you more praise than your knowledge of the law itself.
And since he loves you, as is natural for a student, he loves me too -- knowing that in doing so he pleases you.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Δομνίωνι. (359)
Σιλβανὸς ὁ μαθητής σου τοῖς συνηγόροις ἐγγέγραπται
μάλα ἡμέρως αὐτὸν προσεμένου Μοδέστου. τὴν μὲν οὖν τῶν
νόμων ἐπιστήμην, ὅταν ἀγωνίζηται, δείξει, τὴν δὲ τῶν τρό-
πων ἀρετὴν πάλαι δεδήλωκεν ἡμῖν. καί μοι δοκεῖ καὶ κατὰ
τοῦτο μαθητής σου γεγονέναι τῶν σῶν οὐκ ὀλίγον μεταλαβὼν
τρόπων, δι’ οὓς ἐπαινῇ πλέον ἢ τοὺς νόμους.
φιλῶν δὲ
σέ, ὥσπερ εἰκὸς διδάσκαλον, ἐμὲ φιλεῖ διότι σοι ταύτῃ χαρι-
ζόμενος οἶδεν.
Related Letters
To the same person. (359/60)
I don't abandon friends when they're in trouble, the way most people do.
May you complete this stoa of yours -- that broad, long, lofty colonnade, dear to Dionysus -- exactly as you...
The horn of Amalthea [a mythological symbol of abundance and good fortune] has arrived in your province: Eutherius,...
Now you are truly absent from us, since you have taken away the man who imitated you.