Letter 352
To Chrysogonus the Presbyter and Abbot.
Your Charity asked me what it is that Baruch says to God: "You sit enthroned forever, and we perish forever" [Baruch 3:3]. Since God is perpetually unalterable and unchangeable, it is plainly said that he sits forever in his own unchangeableness; but we, being changeable, easily perish at every turn, often becoming other men in place of those we were, and continually passing from one set of thoughts to another.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἠρώτησέ με, ἡ ὑμετέρα ἀγάπη, τί ἐστιν, ὅπερ φάσκει πρὸς τὸν Θεὸν ὁ Βαρούχ· ὅτι « Σὺ εἶ καθήμενος τὸν αἰῶνα, καὶ ἡμεῖς ἀπολλύμενοι τὸν αἰῶνα »; Ὁ Θεὸς ἐπειδὴ ἀναλλοίωτος καὶ ἄτρεπτος ὑπάρχει διηνεκῶς, δῆλον ὅτι ἐν τῇ ἑαυτοῦ καθῆσθαι ἀτρεπτότητι διὰ παντὸς εἴρηται· ἡμεῖς δὲ τρεπτοὶ ὄντες, ῥᾳδίως ἀπολλύμεθα ἑκάστοτε· ἄλλοι ἀντ’ ἄλλων πολλάκις γινόμενοι, καὶ ἀφ’ ἑτέρων λογισμῶν ἐφ’ ἑτέρους λογισμοὺς συνεχῶς μεταβαίνοντες.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
1. The question which you have proposed to me from the epistle of the Apostle Peter is one which, as I think you are aware, is wont to perplex me most seriously, namely, how the words which you have quoted are to be understood on the supposition that they were spoken concerning hell? I therefore refer this question back to yourself, that if eith...
I believe that even in your Heraclea, no one is ignorant of the name of our fellow countryman, the philosopher...