Nilus of Ancyra→Eupeithius|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted
To Eupeithius the Reader [anagnostes, the lector who reads Scripture in the liturgy].
That those who thrust aside and spit upon both the good thoughts that accord with nature, and the divine Scriptures, and the virtuous men who admonish them, the Lord brings to their senses sometimes through terrifying dreams, and sometimes through the salting-down of sicknesses [taricheusis, a curing as of preserved fish] - by which indeed, among various other forms of correction, God turns a person back toward the good - let Elihu persuade you, when he says in the Book of Job: "For the Lord speaks once, and a second time in a dream, or in a meditation of the night, as when a dread terror falls upon people while they are slumbering; then he uncovers the mind of human beings in forms of fear of this kind" - he terrified them, to turn a person away from injustice; he delivered his body from falling, and again he reproved him with feebleness upon a bed.
To Eupeithius the Reader [anagnostes, the lector who reads Scripture in the liturgy].
That those who thrust aside and spit upon both the good thoughts that accord with nature, and the divine Scriptures, and the virtuous men who admonish them, the Lord brings to their senses sometimes through terrifying dreams, and sometimes through the salting-down of sicknesses [taricheusis, a curing as of preserved fish] - by which indeed, among various other forms of correction, God turns a person back toward the good - let Elihu persuade you, when he says in the Book of Job: "For the Lord speaks once, and a second time in a dream, or in a meditation of the night, as when a dread terror falls upon people while they are slumbering; then he uncovers the mind of human beings in forms of fear of this kind" - he terrified them, to turn a person away from injustice; he delivered his body from falling, and again he reproved him with feebleness upon a bed.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.