Letter 609
To Olympius the Quaestor. [a quaestor was a high imperial financial and legal official]
To grow angry is profitable neither without reason nor with reason; for it has rightly been forbidden by the Lord. If, then, you are willing to practice philosophy according to Christ, neither all the wicked men, nor the most grievous and altogether terrible demons, nor Satan, the artificer of every evil, will be able to stir you to anger and to madness.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Οὔτε ἀλόγως, οὔτε εὐλόγως ὀργίζεσθαι χρήσιμον·
δικαίως γὰρ ὑπὸ τοῦ Κυρίου κεκώλυται. Ἂν τοίνυν
φιλοσοφεῖν ἐθέλῃς κατὰ Χριστόν, οὔτε πάντες οἱ
πονηροὶ ἄνθρωποι, οὔτε οἱ παγχάλεποι, καὶ πάνδει-
νοι δαίμονες, οὔτε ὁ πάσης κακίας δημιουργὸς Σα-
τανᾶς πρὸς ὀργήν σε, καὶ λύτταν κινῆσαι δυνήσον-
ται.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Though absent, you live always present in our memory.
Just the other day — during the recent consulship of Aristaenetus [404 AD] and, I forget the name of his colleague —...
1. Although, when we heard recently of your having obtained merited promotion to the highest rank, we felt persuaded, however uncertain we still were in some degree as to the truth of the report, that towards the Church of which we rejoice to know that you are truly a son, there was no other feeling in your mind than that which you have now made...
I feel a mixture of joy and its opposite.