Letter 687
Nilus of Ancyra→Berimus|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted
To the same person.
If you should see someone more impure than all impure men, and more wicked than the wicked, do not wish to condemn him; and you will not be forsaken by God, nor will you ever become a captive taken by the spear [a prisoner of war].
Ἐὰν εἴδῃς τινα ἀκαθαρτότερον πάντων ἀνθρώπων ἀκαθάρτων, καὶ τῶν πονηρῶν πονηρότερον, μὴ θελήσῃς τοῦτον καταδικάζειν, καὶ οὐ καταλειφθήσῃ ὑπὸ Θεοῦ, οὐδ᾽ οὐ μὴ δορυλώτοις γένοιο.
◆
To the same person.
If you should see someone more impure than all impure men, and more wicked than the wicked, do not wish to condemn him; and you will not be forsaken by God, nor will you ever become a captive taken by the spear [a prisoner of war].
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἐὰν εἴδῃς τινα ἀκαθαρτότερον πάντων ἀνθρώπων ἀκαθάρτων, καὶ τῶν πονηρῶν πονηρότερον, μὴ θελήσῃς τοῦτον καταδικάζειν, καὶ οὐ καταλειφθήσῃ ὑπὸ Θεοῦ, οὐδ᾽ οὐ μὴ δορυλώτοις γένοιο.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import