Letter 10044: You have done quite right, my dear Pliny, in cancelling the expenditure by the people of Constantinople of those twelve...
Trajan to Pliny.
You have done quite right, my dear Pliny, in cancelling the expenditure by the people of Constantinople of those twelve thousand sesterces on a delegate to come and pay their respects to me. They will for the future do their duty well enough, even though the decree alone is sent on to me through you. The governor of Moesia will also pardon them if they are less lavish in the honours they show him.
Human translation - Attalus.org
Latin / Greek Original
TRAIANUS PLINIO
Optime fecisti, Secunde carissime, duodena ista Byzantiis quae ad salutandum me in legatum impendebantur remittendo. Fungentur his partibus, etsi solum psephisma per te missum fuerit. Ignoscet illis et Moesiae praeses, si minus illum sumptuose coluerint.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from Attalus.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.attalus.org/pliny/ep10a.html
Related Letters
I wish it had been possible for you and your companions to reach Bithynia without the slightest inconvenience or...
A monk of Gaul had during a visit to Bethlehem asked Jerome for advice under the following circumstances. His mother was a church-widow and his sister a religious virgin but the two could not agree. They were accordingly living apart but neither by herself.
Though it is true my edicts forbid the grants of public money to individuals, yet it does not follow that grants...
I agree with the construction you place on the law, my dear Pliny, and I think that the Lex Pompeia is superseded by...
It is owing to the situation of the free city of Constantinople, and the fact that so many travellers make their way into...