Letter 10102: We have celebrated with all due religious observance the lucky day upon which you succeeded to the throne and the...
To Trajan.
We have celebrated with all due religious observance the lucky day upon which you succeeded to the throne and the care of the human race was placed in your keeping, * and have commended our public vows and thanksgivings to the gods who set you to rule over us.
[Note: 28th January.]
Human translation - Attalus.org
Latin / Greek Original
C. PLINIUS TRAIANO IMPERATORI
Diem, quo in te tutela generis humani felicissima successione translata est, debita religione celebravimus, commendantes dis imperii tui auctoribus et vota publica et gaudia.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from Attalus.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.attalus.org/pliny/ep10b.html
Related Letters
I beg you, Sir, to send me word what legal rights you wish the cities of Bithynia and Pontus to possess in getting...
The city of Amastris, Sir, which is both elegantly and finely built, boasts among its most striking features a very...
The free and allied city * of Amisus, thanks to your favour, enjoys its own special laws.
Sir, I served with Nymphidius Lupus in the army when he was chief centurion ; when he was prefect I was a military...
Thanks, Sir, to your forethought and my administration the public revenues have either already been collected or are...