Letter 10116: It is the custom for those who assume the gown of manhood {toga virilis}, or who marry, or enter upon office, or...

Pliny the YoungerTrajan|c. 112 AD|Pliny the Younger|Human translated
barbarian invasionfriendshipillnessimperial politics

To Trajan.

It is the custom for those who assume the gown of manhood {toga virilis}, or who marry, or enter upon office, or dedicate any public work, to invite all the senate, and even a considerable number of the common people, and present each person with one or two denarii. I beg you will tell me whether you think this practice should be kept up, and to what extent, for while I think that the inviting of friends is permissible, especially on solemn occasions, I am afraid that those who invite a thousand persons, or sometimes more, exceed all due limits, and seem to be guilty of what may be regarded as a special kind of bribery.

Human translationAttalus.org

Latin / Greek Original

C. PLINIUS TRAIANO IMPERATORI

Qui virilem togam sumunt vel nuptias faciunt vel ineunt magistratum vel opus publicum dedicant, solent totam bulen atque etiam e plebe non exiguum numerum vocare binosque denarios vel singulos dare. Quod an celebrandum et quatenus putes, rogo scribas. Ipse enim, sicut arbitror, praesertim ex sollemnibus causis, concedendum ius istud invitationis, ita vereor ne ii qui mille homines, interdum etiam plures vocant, modum excedere et in speciem διανομῆς incidere videantur.

Related Letters