Letter 4026: You ask me to be sure to look over and correct my speeches, which you have taken the greatest pains to get together.

Pliny the YoungerMaecilius Nepos|c. 104 AD|Pliny the Younger|Human translated
education bookstravel mobility

To Maecilius Nepos.

You ask me to be sure to look over and correct my speeches, which you have taken the greatest pains to get together. I will with pleasure, for what duty is there that I ought to be better pleased to undertake, especially as it is you who ask me? When a man of your weight, scholarship, and learning, and, above all, one who is never idle for a moment, and is about to be governor of an important province, sets such store on having my writings to take with him on his travels, surely I ought to do my best to prevent this part of his luggage from appearing useless in his eyes. So I will do what I can, first, to make those companions of your voyage as agreeable as possible, and, secondly, to enable you to find on your return others that you may like to add to their number. Believe me, the fact that you read what I write is no small incentive to me to produce new works. Farewell.

Human translationAttalus.org

Latin / Greek Original

C. PLINIUS MAECILIO NEPOTI SUO S.

Petis ut libellos meos, quos studiosissime comparasti, recognoscendos emendandosque curem. Faciam. Quid enim suscipere libentius debeo, te praesertim exigente? Nam cum vir gravissimus doctissimus disertissimus, super haec occupatissimus, maximae provinciae praefuturus, tanti putes scripta nostra circumferre tecum, quanto opere mihi providendum est, ne te haec pars sarcinarum tamquam supervacua offendat! Adnitar ergo, primum ut comites istos quam commodissimos habeas, deinde ut reversus invenias, quos istis addere velis. Neque enim mediocriter me ad nova opera tu lector hortaris. Vale.

Related Letters