Letter 8013: I am pleased that you have read my speeches with your father at your side.
To Genialis.
I am pleased that you have read my speeches with your father at your side. It will help you vastly to get on, to have a splendid scholar to tell you which passages deserve praises, and which the reverse, and that you should be trained to make a practice of giving a true opinion. You see whom you ought to follow, and in whose footsteps you should tread. You are indeed lucky to have a living model to copy, who is one of the best of men, and also your nearest relative; and lucky that he, whom of all others you ought to imitate, is the very person to whom Nature has willed that you should bear the greatest resemblance. Farewell.
Human translation — Attalus.org
Latin / Greek Original
C. PLINIUS GENIALI SUO S.
Probo quod libellos meos cum patre legisti. Pertinet ad profectum tuum a disertissimo viro discere, quid laudandum quid reprehendendum, simul ita institui, ut verum dicere assuescas. Vides quem sequi, cuius debeas implere vestigia. O te beatum, cui contigit unum atque idem optimum et coniunctissimum exemplar, qui denique eum potissimum imitandum habes, cui natura esse te simillimum voluit! Vale.
Related Letters
Before giving a recital of a little speech which I had some thoughts of publishing, I called a few friends to hear...
I hear that Valerius Martialis * is dead, and I am much troubled at the news.
It is impossible for me to draw up a general rule as to whether newly-made senators in every city in Bithynia ought...
Did you ever come across people who are themselves the slaves of all kinds of passions, yet are so indignant at the...
You say that Robustus, a Roman knight of distinction, travelled as far as Ocriculum in the company of my friend...