Letter 9019: You say that you have read in one of my letters that Verginius Rufus ordered the following inscription to be placed...
Pliny the Younger→Ruso|c. 107 AD|Pliny the Younger|Human translated
property economics
To Ruso.
You say that you have read in one of my letters that Verginius Rufus ordered the following inscription to be placed on his tomb : - "Here lies Rufus, who, after overthrowing Vindex, claimed the supreme rule, not for himself, but for his country." * You find fault with him for giving such an order, and you go on to say that the conduct of Frontinus was better and nobler, who gave instructions that no monument at all should be erected to his memory. Then, at the close of your letter, you ask me for my opinion on both men. Well, I had a strong affection for both, but of the two I had a higher admiration for the one with whom you find fault; in fact, my admiration for him was such that I did not think he could be praised sufficiently, though now I have to undertake his defence. Personally, I consider that all men who have accomplished any great and memorable deed are not only to be excused, but even praised in the highest degree, if they seek to secure the immortality they have deserved, and, in their certainty of undying fame, strive to perpetuate still further their glory and renown by the inscriptions on their monuments. Nor, I think, would it be easy for me to find anyone but Verginius who showed as much modesty in speaking of his achievements as those achievements were glorious.
I, who enjoyed his intimate regard and approval, can bear witness that only on one occasion did he in my presence refer to his own actions, and that came about in the following way : - He and Cluvius ** were in conversation and Cluvius remarked: "You know, Verginius, how scrupulously accurate history ought to be, and so, if you find anything in my histories which is not quite what you would have it, I must ask you to forgive it." Verginius replied : "Why, don't you know, Cluvius, that I acted as I did just to enable you historians to write what you please?" However, be that as it may, let us compare Frontinus with Verginius on this very point - that the former seems to you to have shown greater reticence and modesty. He forbade the erection of a memorial, but in what words? "The cost of a memorial is waste of money ; if my life has been such as to deserve remembrance, men will not forget me." Do you think it shows greater modesty for a man to write down for all the world to read that his memory will endure, than to record your achievements in two verses on one particular spot? However, my point is not to find fault with Frontinus but to defend Verginius, yet how can I better defend his conduct before you than by comparing him with the man whom you prefer? In my judgment, neither is to be blamed, for both of them have equally striven for glory, though they adopted different means, the one by asking for the inscription, which was his due, and the other by professing to make men think he had despised it. Farewell.
[Note: See letter vi. 10.
]
[Note: Cluvius Rufus, who wrote a history of his times and was one of Tacitus's sources.]
L To Ruso.
You say that you have read in one of my letters that Verginius Rufus ordered the following inscription to be placed on his tomb : - "Here lies Rufus, who, after overthrowing Vindex, claimed the supreme rule, not for himself, but for his country." * You find fault with him for giving such an order, and you go on to say that the conduct of Frontinus was better and nobler, who gave instructions that no monument at all should be erected to his memory. Then, at the close of your letter, you ask me for my opinion on both men. Well, I had a strong affection for both, but of the two I had a higher admiration for the one with whom you find fault; in fact, my admiration for him was such that I did not think he could be praised sufficiently, though now I have to undertake his defence. Personally, I consider that all men who have accomplished any great and memorable deed are not only to be excused, but even praised in the highest degree, if they seek to secure the immortality they have deserved, and, in their certainty of undying fame, strive to perpetuate still further their glory and renown by the inscriptions on their monuments. Nor, I think, would it be easy for me to find anyone but Verginius who showed as much modesty in speaking of his achievements as those achievements were glorious.
I, who enjoyed his intimate regard and approval, can bear witness that only on one occasion did he in my presence refer to his own actions, and that came about in the following way : - He and Cluvius ** were in conversation and Cluvius remarked: "You know, Verginius, how scrupulously accurate history ought to be, and so, if you find anything in my histories which is not quite what you would have it, I must ask you to forgive it." Verginius replied : "Why, don't you know, Cluvius, that I acted as I did just to enable you historians to write what you please?" However, be that as it may, let us compare Frontinus with Verginius on this very point - that the former seems to you to have shown greater reticence and modesty. He forbade the erection of a memorial, but in what words? "The cost of a memorial is waste of money ; if my life has been such as to deserve remembrance, men will not forget me." Do you think it shows greater modesty for a man to write down for all the world to read that his memory will endure, than to record your achievements in two verses on one particular spot? However, my point is not to find fault with Frontinus but to defend Verginius, yet how can I better defend his conduct before you than by comparing him with the man whom you prefer? In my judgment, neither is to be blamed, for both of them have equally striven for glory, though they adopted different means, the one by asking for the inscription, which was his due, and the other by professing to make men think he had despised it. Farewell.
(*) See letter vi. 10.
(**) Cluvius Rufus, who wrote a history of his times and was one of Tacitus's sources.
C. PLINIUS RUSONI SUO S.
Significas legisse te in quadam epistula mea iussisse Verginium Rufum inscribi sepulcro suo:
Hic situs est Rufus, pulso qui Vindice quondam
imperium asseruit non sibi sed patriae.
Reprehendis quod iusserit, addis etiam melius rectiusque Frontinum, quod vetuerit omnino monumentum sibi fieri, meque ad extremum quid de utroque sentiam consulis. Utrumque dilexi, miratus sum magis quem tu reprehendis, atque ita miratus ut non putarem satis umquam posse laudari, cuius nunc mihi subeunda defensio est. Omnes ego qui magnum aliquid memorandumque fecerunt, non modo venia verum etiam laude dignissimos iudico, si immortalitatem quam meruere sectantur, victurique nominis famam supremis etiam titulis prorogare nituntur. Nec facile quemquam nisi Verginium invenio, cuius tanta in praedicando verecundia quanta gloria ex facto. Ipse sum testis, familiariter ab eo dilectus probatusque, semel omnino me audiente provectum, ut de rebus suis hoc unum referret, ita secum aliquando Cluvium locutum: 'Scis, Vergini, quae historiae fides debeatur; proinde si quid in historiis meis legis aliter ac velis rogo ignoscas.' Ad hoc ille: 'Tune ignoras, Cluvi, ideo me fecisse quod feci, ut esset liberum vobis scribere quae libuisset?' Age dum, hunc ipsum Frontinum in hoc ipso, in quo tibi parcior videtur et pressior, comparemus. Vetuit exstrui monumentum, sed quibus verbis? 'Impensa monumenti supervacua est; memoria nostri durabit, si vita meruimus.' An restrictius arbitraris per orbem terrarum legendum dare duraturam memoriam suam quam uno in loco duobus versiculis signare quod feceris? Quamquam non habeo propositum illum reprehendendi, sed hunc tuendi; cuius quae potest apud te iustior esse defensio, quam ex collatione eius quem praetulisti? Meo quidem iudicio neuter culpandus, quorum uterque ad gloriam pari cupiditate, diverso itinere contendit, alter dum expetit debitos titulos, alter dum mavult videri contempsisse. Vale.
◆
To Ruso.
You say that you have read in one of my letters that Verginius Rufus ordered the following inscription to be placed on his tomb : - "Here lies Rufus, who, after overthrowing Vindex, claimed the supreme rule, not for himself, but for his country." * You find fault with him for giving such an order, and you go on to say that the conduct of Frontinus was better and nobler, who gave instructions that no monument at all should be erected to his memory. Then, at the close of your letter, you ask me for my opinion on both men. Well, I had a strong affection for both, but of the two I had a higher admiration for the one with whom you find fault; in fact, my admiration for him was such that I did not think he could be praised sufficiently, though now I have to undertake his defence. Personally, I consider that all men who have accomplished any great and memorable deed are not only to be excused, but even praised in the highest degree, if they seek to secure the immortality they have deserved, and, in their certainty of undying fame, strive to perpetuate still further their glory and renown by the inscriptions on their monuments. Nor, I think, would it be easy for me to find anyone but Verginius who showed as much modesty in speaking of his achievements as those achievements were glorious.
I, who enjoyed his intimate regard and approval, can bear witness that only on one occasion did he in my presence refer to his own actions, and that came about in the following way : - He and Cluvius ** were in conversation and Cluvius remarked: "You know, Verginius, how scrupulously accurate history ought to be, and so, if you find anything in my histories which is not quite what you would have it, I must ask you to forgive it." Verginius replied : "Why, don't you know, Cluvius, that I acted as I did just to enable you historians to write what you please?" However, be that as it may, let us compare Frontinus with Verginius on this very point - that the former seems to you to have shown greater reticence and modesty. He forbade the erection of a memorial, but in what words? "The cost of a memorial is waste of money ; if my life has been such as to deserve remembrance, men will not forget me." Do you think it shows greater modesty for a man to write down for all the world to read that his memory will endure, than to record your achievements in two verses on one particular spot? However, my point is not to find fault with Frontinus but to defend Verginius, yet how can I better defend his conduct before you than by comparing him with the man whom you prefer? In my judgment, neither is to be blamed, for both of them have equally striven for glory, though they adopted different means, the one by asking for the inscription, which was his due, and the other by professing to make men think he had despised it. Farewell.
[Note: See letter vi. 10.
]
[Note: Cluvius Rufus, who wrote a history of his times and was one of Tacitus's sources.]
Human translation — Attalus.org
Latin / Greek Original
C. PLINIUS RUSONI SUO S.
Significas legisse te in quadam epistula mea iussisse Verginium Rufum inscribi sepulcro suo:
Hic situs est Rufus, pulso qui Vindice quondam imperium asseruit non sibi sed patriae.
Reprehendis quod iusserit, addis etiam melius rectiusque Frontinum, quod vetuerit omnino monumentum sibi fieri, meque ad extremum quid de utroque sentiam consulis. Utrumque dilexi, miratus sum magis quem tu reprehendis, atque ita miratus ut non putarem satis umquam posse laudari, cuius nunc mihi subeunda defensio est. Omnes ego qui magnum aliquid memorandumque fecerunt, non modo venia verum etiam laude dignissimos iudico, si immortalitatem quam meruere sectantur, victurique nominis famam supremis etiam titulis prorogare nituntur. Nec facile quemquam nisi Verginium invenio, cuius tanta in praedicando verecundia quanta gloria ex facto. Ipse sum testis, familiariter ab eo dilectus probatusque, semel omnino me audiente provectum, ut de rebus suis hoc unum referret, ita secum aliquando Cluvium locutum: 'Scis, Vergini, quae historiae fides debeatur; proinde si quid in historiis meis legis aliter ac velis rogo ignoscas.' Ad hoc ille: 'Tune ignoras, Cluvi, ideo me fecisse quod feci, ut esset liberum vobis scribere quae libuisset?' Age dum, hunc ipsum Frontinum in hoc ipso, in quo tibi parcior videtur et pressior, comparemus. Vetuit exstrui monumentum, sed quibus verbis? 'Impensa monumenti supervacua est; memoria nostri durabit, si vita meruimus.' An restrictius arbitraris per orbem terrarum legendum dare duraturam memoriam suam quam uno in loco duobus versiculis signare quod feceris? Quamquam non habeo propositum illum reprehendendi, sed hunc tuendi; cuius quae potest apud te iustior esse defensio, quam ex collatione eius quem praetulisti? Meo quidem iudicio neuter culpandus, quorum uterque ad gloriam pari cupiditate, diverso itinere contendit, alter dum expetit debitos titulos, alter dum mavult videri contempsisse. Vale.