Letter 3004: Although my course of action was approved in general estimation and by the friends who were with me at the time, I...

Pliny the YoungerMacrinus|c. 100 AD|Pliny the Younger|Human translated
friendshipimperial politics

To Macrinus.

Although my course of action was approved in general estimation and by the friends who were with me at the time, I am anxious to know what you think of it. I should have liked to have had your opinion before finally deciding, so now that the matter is over I am exceedingly keen to hear your judgment. I had run down to my Tuscan estate to lay the foundations of a public building at my own expense, * after obtaining leave of absence as Praefect of the Treasury, when a deputation from the province of Baetica, who were about to lodge complaints against the governorship of Caecilius Classicus, petitioned the senate to appoint me to conduct their case for them. My colleagues, who are the best of fellows and devoted to my interests, pleaded the engagements and duties of the office we hold, and tried to get me off and make excuses for me. The senate passed a handsome resolution, saying that I should be allowed to champion the cause of the provincials if they succeeded in persuading me to take up the brief. Then the deputation was again introduced, when I was in my place in the senate, and asked for my assistance, appealing to my loyalty, of which they had previous experience in the action against Massa Baebius, ** and adducing their legal right to an advocate {patronus}. The senate responded to the appeal with the loud applause which usually precedes a decree of that body.

Then I rose and said: "Conscript Fathers, I beg to withdraw my plea to be excused as inadequate," and the House approved the modesty of the remark and the reason. However, I was drawn to act as I did not only by the applause of the senate, though that had great weight with me, but by a variety of other reasons, less in themselves, but all telling in the account. I remembered that our forefathers used to voluntarily undertake the championship of individual private friends who had been wronged, and so I thought that it would be shameful for me to neglect the claims of an entire people who were my friends. Moreover, when I recollected what hazards I had run for the same people of Baetica in my earlier championship of them, I thought I had better preserve their gratitude for the old favour by granting them a new one. For it is a law of nature that people soon forget an old benefit, unless you keep on renewing it by later ones, for however often you oblige them, if you refuse them one request, they only remember the refusal. Another motive was that Classicus was dead, and so there was no fear of the odium of endangering a senator, which in these cases is usually the most serious objection. I saw, therefore, that if I undertook the case I should obtain just as much kudos as if he were alive, and yet escape all odium. In short, I reckoned that if I consented to appear a third time in a brief of this kind, † I should have an easier task to excuse myself if a case turned up in which I felt I ought not to play the part of accuser. For as there is a limit to the granting of all favours, the best method of paving the way to obtain a right of refusal is by consenting to previous requests. I have now told you my reasons for acting as I did, and it is open to you to agree or dissent, but let me assure you that frank dissent will be no less agreeable to me than the sanction of your approval. Farewell.

[Note: See letter x. 8. ]

[Note: In 93 A.D.; see letter vii. 33. ]

(†) He had already prosecuted two provincial governors ; Baebius Massa in 93 or 94 A.D. , and Marius Priscus (see letter ii. 11) in 100 A.D. The next year, the Baetici sought his assistance to impeach Classicus, on whose trial see letter iii. 9.

Human translationAttalus.org

Latin / Greek Original

C. PLINIUS CAECILIO MACRINO SUO S.

Quamvis et amici quos praesentes habebam, et sermones hominum factum meum comprobasse videantur, magni tamen aestimo scire quid sentias tu. Nam cuius integra re consilium exquirere optassem, huius etiam peracta iudicium nosse mire concupisco. Cum publicum opus mea pecunia incohaturus in Tuscos excucurrissem, accepto ut praefectus aerari commeatu, legati provinciae Baeticae, questuri de proconsulatu Caecili Classici, advocatum me a senatu petiverunt. Collegae optimi meique amantissimi, de communis officii necessitatibus praelocuti, excusare me et eximere temptarunt. Factum est senatus consultum perquam honorificum, ut darer provincialibus patronus si ab ipso me impetrassent. Legati rursus inducti iterum me iam praesentem advocatum postulaverunt, implorantes fidem meam quam essent contra Massam Baebium experti, allegantes patrocini foedus. Secuta est senatus clarissima assensio, quae solet decreta praecurrere. Tum ego 'Desino' inquam, 'patres conscripti, putare me iustas excusationis causas attulisse.' Placuit et modestia sermonis et ratio. Compulit autem me ad hoc consilium non solum consensus senatus, quamquam hic maxime, verum et alii quidam minores, sed tamen numeri. Veniebat in mentem priores nostros etiam singulorum hospitum iniurias voluntariis accusationibus exsecutos, quo deformius arbitrabar publici hospitii iura neglegere. Praeterea cum recordarer, quanta pro isdem Baeticis superiore advocatione etiam pericula subissem, conservandum veteris officii meritum novo videbatur. Est enim ita comparatum ut antiquiora beneficia subvertas, nisi illa posterioribus cumules. Nam quamlibet saepe obligati, si quid unum neges, hoc solum meminerunt quod negatum est. Ducebar etiam quod decesserat Classicus, amotumque erat quod in eiusmodi causis solet esse tristissimum, periculum senatoris. Videbam ergo advocationi meae non minorem gratiam quam si viveret ille propositam, invidiam nullam. In summa computabam, si munere hoc iam tertio fungerer, faciliorem mihi excusationem fore, si quis incidisset, quem non deberem accusare. Nam cum est omnium officiorum finis aliquis, tum optime libertati venia obsequio praeparatur. Audisti consilii mei motus: superest alterutra ex parte iudicium tuum, in quo mihi aeque iucunda erit simplicitas dissentientis quam comprobantis auctoritas. Vale.

Related Letters