Letter 101: Zacharias's praise makes Procopius imagine himself as Laconic, Doric, and almost Egyptian if praised that way.

Procopius of GazaZacharias, brother of Procopius of Gaza|c. 515 AD|Procopius of Gaza|From Gaza, Palaestina Prima|AI-assisted
late antique Greek letters; Zacharias; Sparta; Athens; rhetoric; praise; Egypt; literary identity
The letter is a compact display of identity by rhetoric: Sparta, Athens, Solon, Lycurgus, and Egypt become poses a friend's praise can impose.

How much ambition you have filled me with by lifting up my little letter, the one you yourself would call Laconic. Look: I now see myself as solemn, and I have become a Spartan outright. Lycurgus is everything to me; Solon is nothing. I nearly let loose a Doric voice as well, forgetting that Attic one.

It even pains me that my city is walled in part, because it is not an image of unwalled Sparta. Such is the power of a good rhetorician: he draws a person toward whatever feeling he wants.

If you praise me again as Attic, take care that I do not deny Sparta in turn; I am pulled so strongly by longing for your letters. But do not, in play, praise Egypt, or I may become Egyptian by your words. Spare me, by Zeus. I cannot help admiring whatever you admire.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Ζαχαρίαι ἀδελφῶι Ὅσης με τῆς φιλοτιμίας ἐνέπλησας τὴν σμικρὰν ἐξάρας ἐπιστολὴν καὶ τὴν ὡς ἂν αὐτὸς εἴποις Λακωνικήν. ἰδοὺ δή σοι καὶ σοβαρὸν ὁρῶ καὶ Σπαρτιάτης αὐτόχρημα γεγένημαι, καί μοι πάντα Λυκοῦργος, ὁ δὲ Σόλων οὐδέν. μικροῦ δεῖν καὶ Δωρικὴν ἀφῆκα φωνήν, τῆς Ἀττικῆς ἐκείνης εἰς λήθην ἐλθών. λυπεῖ δέ με καὶ πατρὶς ἐκ μέρους τετειχισμένη, ὅτι δὴ μὴ τῆς ἀτειχίστου Σπάρτης [ἐστὶν] εἰκών. τοιαῦτα δύναται ῥήτωρ ἀγαθός, πρὸς πάθος ἕλκων οἷον καὶ βούλεται. εἰ δέ με πάλιν ὡς Ἀττικὸν ἐπαινέσεις, ὅρα μὴ τὴν Σπάρτην αὖθις ἀρνήσωμαι, οὕτω τῷ πόθῳ τῶν σῶν γραμμάτων μεθέλκομαι. ἀλλ' ὅπως μὴ παίζειν ἐθέλων ἐπαινέσῃς τὴν Αἴγυπτον, καὶ τῷ λόγῳ γενοίμην Αἰγύπτιος. οὐκοῦν φεῖσαι πρὸς Διός· οὐ γὰρ ἔχω μὴ θαυμάζειν ὁπόσα καὶ σύ.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern procopius gaza batch7 matia greek v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.matia.gr/pisth/pdf/pg_migne/Procopius_of_Gaza_PG_87a-87c/Epistulae.pdf

Related Letters