Letter 101
E very day and every hour reveal to us what
a nothing we are, and remind us with some fresh evidence that we have forgotten
our weakness; then, as we plan for eternity, they compel us to look over
our shoulders at Death. Do you ask me what this preamble means?
It refers to Cornelius Senecio, a distinguished and capable Roman knight,
whom you knew: from humble beginnings he had advanced himself to fortune,
and the rest of the path already lay downhill before, him. For it
is easier to grow in dignity than to make a start; and money is very slow
to come where there is poverty; until it can creep out of that, it goes
halting. Senecio was already bordering upon wealth, helped in that
direction by two very powerful assets - knowing how to make money and how
to keep it also; either one of these gifts might have made him a rich man.
Here was a person who lived most simply, careful of health and wealth alike.
He had, as usual, called upon me carly in the morning, and had then spent
the whole day, even up to nightfall, at the bedside of a friend who was
seriously and hopelessly ill. After a comfortable dinner, he was
suddenly seized with an acute attack of quinsy, and, with the breath clogged
tightly in his swollen throat, barely lived until daybreak. So within
a very few hours after the time when he had been performing
<Ep3-159>
all the duties of a sound and healthy man, he passed away. He
who was venturing investments by land and sea, who had also entered public
life and left no type of business untried, during the very realization
of financial success and during the very onrush of the money that flowed
into his coffers, was snatched from the world!
G raft now thy pears, Meliboeus, and set out
thy vines in their order! But how foolish it is to set out one's life,
when one is not even owner of the morrow!
O what madness it is to plot out far-reaching hopes! To say: "I will
buy and build, loan and call in money, win titles of honour, and then,
old and full of years, I will surrender myself to a life of ease." Believe
me when I say that everything is doubtful, even for those who are prosperous.
No one has any right to draw for himself upon the
future . The very thing that we grasp slips through our hands,
and chance cuts into the actual hour which we are crowding so full.
Time does indeed roll along by fixed law, but as in darkness; and what
is it to me whether Nature's course is sure, when my own is unsure?
W e plan distant voyages and long-postponed
home-comings after roaming over foreign shores, we plan for military service
and the slow rewards of hard campaigns, we canvass for governorships
and the promotions of one office after another - and all the while death
stands at our side; but since we never think of it except as it affects
our neighbour, instances of mortality press upon us day by day, to remain
in our minds only as long as they stir our wonder. Yet what is more
foolish than to wonder that something which may happen every day has happened
<Ep3-161>
on any. one day? There is indeed a limit fixed for us, just where
the remorseless law of Fate has fixed it; but none of us knows how near
he is to this limit. Therefore, let us so order our minds as if we
had come to the very end. Let us postpone nothing. Let us balance
life's account every day. The greatest flaw in life is that it is
always imperfect, and that a certain part of it is postponed. One
who daily puts the finishing touches to his life is never in want of time.
And yet, from this want arise fear and a craviing for the
future which eats away the mind. There is nothing more wretched
than worry over the outcome of future events; as to the amount or the nature
of that which remains, our troubled minds are set aflutter with unaccountable
fear. How, then, shall we avoid this vacillation? In one way only,
- if there be no reaching forward in our life, if it is withdrawn into
itself. For he only is anxious about the future, to whom the
present is unprofitable. But when I have paid my soul its due,
when a soundly-balanced mind knows that a day differs not a whit from eternity
- whatever days or problems the future may bring - then the soul looks
forth from lofty heights and laughs heartily to itself when it thinks upon
the ceaseless succession of the ages. For what disturbance can result
from the changes and the instability of Chance, if you are sure in the
face of that which is unsure?
T herefore, my dear Lucilius, begin at once
to live ,
and count each separate day as a separate life. He who has thus prepared
himself, he whose daily life has been a rounded whole, is easy in his mind;
but those who live for hope alone find that the immediate future always
slips from their grasp and that greed
<Ep3-163>
steals along in its place, and the fear of death, a curse which lays
a curse upon everything else. Thence came that most debased of prayers,
in which Maccenas does not refuse to suffer weakness, deformity, and
as a climax the pain of crucifixion provided only that he may prolong the
breath of life amid these sufferings: Fashion me with a palsied hand,
Weak of foot, and a cripple; Build upon me a crook-backed hump Shake my
teeth till they rattle All is well, if my life remains. Save, oh,
save it, I pray you, Though I sit on the piercing cross!
T here he is, praying for that which, if it
had befallen him, would be the most pitiable thing in the world!
And seeking a postponement of suffering, as if he were asking for life!
I should deem him most despicable had he wished to live up to the very
time of crucifixion: "Nay," he cries, "you may weaken my body if you will
ony leave the breath of life in my battered and ineffective carcass!
Maim me if you will, but allow me, misshapen and deformed as I may be,
just a little more time in the world! You may nail me up and set
my seat upon the piercing cross!" Is it worth while to weigh down upon
one's own wound, and hang impaled upon a gibbet, that one may but postpone
something which is the balm of troubles, the end of punishment? Is
it worth all this to possess the breath of life only to give it up?
What would you ask for Maecenas but the indulgence of Heaven? What
does he mean by such
womanish and indecent verse? What does he mean by making
terms with panic fear? What does
<Ep3-165>
he mean by begging so vilely for life? He cannot ever have heard
Vergil read the words:
Tell me, is Death so wretched as that?
He asks for the climax of suffering, and - what is still harder to bear
-prolongation and extension of suffering; and what does he gain thereby?
Merely the boon of a longer existence. But what sort of life is a
lingering death? Can anyone be found who would prefer wasting away
in pain, dying limb by limb, or letting out his life drop by drop, rather
than expiring once for all? Can any man be found willing to be fastened
to the accursed tree, long sickly, already deformed, swelling with ugly
tumours on chest and shoulders, and draw the breath of life amid long-
drawn-out agony? I think he would have many excuses for dying even before
mounting the cross! Deny, now, if you can, that Nature is very generous
in making death inevitable. Many men have been prepared to enter upon still
more shameful bargains: to betray friends in order to live longer themselves,
or voluntarily to debase their children and so enioy the light of day which
is witness of all their sins. We must get rid of this craving for
life, and learn that it makes no difference when your suffering comes,
because at some time you are bound to suffer. The point is, not how
long you live, but how nobly you live.
And often this living nobly means that you cannot live long. Farewell.
<Ep3-167>
Latin / Greek Original
[1] Omnis dies, omnis hora quam nihil simus ostendit et aliquo argumento recenti admonet fragilitatis oblitos; tum aeterna meditatos respicere cogit ad mortem. Quid sibi istud principium velit quaeris? Senecionem Cornelium, equitem Romanum splendidum et officiosum, noveras: ex tenui principio seipse promoverat et iam illi declivis erat cursus ad cetera; facilius enim crescit dignitas quam incipit. [2] Pecunia quoque circa paupertatem plurimum morae habet; dum ex illa erepat haeret. Iam Senecio divitis inminebat, ad quas illum duae res ducebant efficacissimae, et quaerendi et custodiendi scientia, quarum vel altera locupletem facere potuisset. [3] Hic homo summae frugalitatis, non minus patrimonii quam corporis diligens, cum me ex consuetudine mane vidisset, cum per totum diem amico graviter adfecto et sine spe iacentiusque in noctem adsedisset, cum hilaris cenasset, genere valetudinis praecipiti arreptus, angina, vix conpressum artatis faucibus spiritum traxit in lucem. Intra paucissimas ergo horas quam omnibus erat sani ac valentis officiis functus decessit. [4] Ille qui et mari et terra pecuniam agitabat, qui ad publica quoque nullum relinquens inexpertum genus quaestus accesserat, in ipso actu bene cedentium rerum, in ipso procurrentis pecuniae impeturaptus est.
Quam stultum est aetatem disponere ne crastini quidem dominum! o quanta dementia est spes longas inchoantium: emam, aedificabo, credam, exigam, honores geram, tum deinde lassam et plenam senectutem in otium referam. [5] Omnia, mihi crede, etiam felicibus dubia sunt; nihil sibi quisquam de futuro debet promittere; id quoque quod tenetur per manus exit et ipsam quam premimus horam casus incidit. Volvitur tempus rata quidem lege, sed per obscurum: quid autem ad me an naturae certum sit quod mihi incertumest? [6] Navigationes longas et pererratis litoribus alienis seros in patriam reditus proponimus, militiam et castrensium laborum tarda manipretia, procurationes officiorumque per officia processus, cum interim ad latus mors est, quae quoniam numquam cogitatur nisi aliena, subinde nobis ingeruntur mortalitatis exempla non diutius quam dum miramur haesura. [7] Quid autem stultius quam mirari id ullo die factum quod omni potest fieri? Stat quidem terminusnobis ubi illum inexorabilis fatorum necessitas fixit, sed nemo scit nostrumquam prope versetur a termino; sic itaque formemus animum tamquam ad extremaventum sit. Nihil differamus; cotidie cum vita paria faciamus. [8] Maximum vitae vitium est quod inperfecta semper est, quod [in] aliquid ex illa differtur. Qui cotidie vitae suae summam manum inposuit non indiget tempore;ex hac autem indigentia timor nascitur et cupiditas futuri exedens animum. Nihil est miserius dubitatione venientium quorsus evadant; quantum sit illud quod restat aut quale sollicita mens inexplicabili formidine agitatur. [9] Quo modo effugiemus hanc volutationem? Uno: si vita nostra non prominebit, si in se colligitur; ille enim ex futuro suspenditur cui inritum est praesens. Ubi vero quidquid mihi debui redditum est, ubi stabilita mens scit nihil interesse inter diem et saeculum, quidquid deinceps dierum rerumque venturum est ex alto prospicit et cum multo risu seriem temporum cogitat. Quid enim varietas mobilitasque casuum perturbabit, si certus sis adversus incerta? [10] Ideo propera, Lucili mi, vivere, et singulos dies singulas vitas puta. Qui hoc modo se aptavit, cui vita sua cotidie fuit tota, securus est: inspem viventibus proximum quodque tempus elabitur, subitque aviditas et miserrimus ac miserrima omnia efficiens metus mortis. Inde illud Maecenatis turpissimum votum quo et debilitatem non recusat et deformitatem et novissime acutam crucem, dummodo inter haec mala spiritus prorogetur:
[12] Quod miserrimum erat si incidisset optatur, et tamquam vita petitur supplici mora. Contemptissimum putarem si vivere vellet usque ad crucem:'tu vero' inquit 'me debilites licet, dum spiritus in corpore fracto et inutili maneat; depraves licet, dum monstroso et distorto temporis aliquid accedat; suffigas licet et acutam sessuro crucem subdas': est tanti vulnus suum premere et patibulo pendere districtum, dum differat id quod est in malis optimum, supplici finem? est tanti habere animam ut agam? [13] Quid huic optes nisi deos faciles? quid sibi vult ista carminis effeminati turpitudo? quid timoris dementissimi pactio? quid tam foeda vitae mendicatio? Huic putes umquam recitasse Vergilium:
Optat ultima malorum et quae pati gravissimum est extendi ac sustineri cupit: qua mercede? scilicet vitae longioris. Quod autem vivere est diu mori? [14] Invenitur aliquis qui velit inter supplicia tabescere et perire membratim et totiens per stilicidia emittere animam quam semel exhalare? Invenitur qui velit adactus ad illud infelix lignum, iam debilis, iam pravuset in foedum scapularum ac pectoris tuber elisus, cui multae moriendi causae etiam citra crucem fuerant, trahere animam tot tormenta tracturam? Nega nunc magnum beneficium esse naturae quod necesse est mori. [15] Multi peiora adhuc pacisci parati sunt: etiam amicum prodere, ut diutius vivant, et liberos ad stuprum manu sua tradere, ut contingat lucem videre tot consciam scelerum. Excutienda vitae cupido est discendumque nihil interesse quando patiaris quod quandoque patiendum est; quam bene vivas referre, non quamdiu; saepe autem in hoc esse bene, ne diu. Vale.