Letter 30
I have beheld Aufidius Bassus, that noble man,
shattered in health and wrestling with his years. But they already
bear upon him so heavily that he cannot be raised up; old age has settled
down upon him with great, - yes, with its entire, weight. You know
that his body was always delicate and sapless. For a long time he
has kept it in hand, or, to speak more correctly, has kept it together;
of a sudden it has collapsed. Just as in a ship that springs a leak,
you can always stop the first or the second fissure, but when many holes
begin to
<Ep1-211>
in an old man's body, there is a certain limit up to which you can sustain
and prop its weakness. But when it comes to resemble a decrepit building,
when every joint begins to spread and while one is being repaired another
falls apart, - then it is time for a man to look about him and consider
how he may get out.
But the mind of our friend Bassus is active.
Philosophy bestows this boon upon us; it makes us joyful in the very sight
of death, strong and brave no matter in what state the body may be, cheerful
and never failing though the body fail us. A great pilot can sail
even when his canvas is rent; if his ship be dismantled, he can yet put
in trim what remains of her hull and hold her to her course. This
is what our friend Bassus is doing; and he contemplates his own end with
the courage and countenance which you would regard as undue indifference
in a man who so contemplated another's.
This is a great accomplishment, Lucilius,
and one which needs long practice to learn, - to depart calmly when the
inevitable hour arrives. Other kinds of death contain an ingredient
of hope: a disease comes to an end; a fire is quenched; falling houses
have set down in safety those whom they seemed certain to crush; the sea
has cast ashore unharmed those whom it had engulfed, by the same force
through which it drew them down; the soldier has drawn back his sword from
the very neck of his doomed foe. But those whom old age is leading
away to death have nothing to hope for; old age alone grants no reprieve.
No ending, to be sure, is more painless; but there is none more lingering.
Our friend Bassus seemed to me to be attending
his own funeral, and laying out his own body for
<Ep1-213>
burial, and living almost as if he had survived his own death, and bearing
with wise resignation his grief at his own departure. For he talks
freely about death, trying hard to persuade us that if this process contains
any element of discomfort or of fear, it is the fault of the dying person,
and not of death itself; also, that there is no more inconvenience at the
actual moment than there is after it is over. "And it is just as insane,"
he adds, "for a man to fear what will not happen to him. as to fear what
he will not feel if it does happen." Or does anyone imagine it to be possible
that the agency by which feeling is removed can be itself felt? "Therefore,"
says Bassus, "death stands so far beyond all evil that it is beyond all
fear of evils."
I know that all this has often been said and
should be often repeated; but neither when I read them were such precepts
so effective with me, nor when I heard them from the lips of those who
were at a safe distance from the fear of the things which they declared
were not to be feared. But this old man had the greatest weight with
me when he discussed death and death was near. For I must tell you
what I myself think: I hold that one is braver at the very moment
of death than when one is approaching death. For death, when it stands
near us, gives even to inexperienced men the courage not to seek to avoid
the inevitable. So the gladiator, who throughout the fight has been no
matter how fainthearted, offers his throat to his opponent and directs
the wavering blade to the vital spot. But an end that is near at hand,
and is bound to come, calls for tenacious courage of soul; this is a rarer
thing, and none but the wise man can manifest it.
Accordingly, I listened to Bassus with the
deepest
<Ep1-215>
pleasure; he was casting his vote concerning death and pointing out
what sort of a thing it is when it is observed, so to speak, nearer at
hand. I suppose that a man would have your confidence in a larger
degree, and would have more weight with you, if he had come hack to life
and should declare from experience that there is no evil in death; and
so, regarding the approach of death, those will tell you best what disquiet
it brings who have stood in its path, who have seen it coming and have
welcomed it. Bassus may be included among these men; and he had no wish
to deceive us. He says that it is as foolish to fear death as to fear old
age; for death follows old age precisely as old age follows youth.
He who does not wish to die cannot have wished to live. For life
is granted to us with the reservation that we shall die; to this end our
path leads. Therefore, how foolish it is to fear it, since men simply
await that which is sure, but fear only that which is uncertain!
Death has its fixed rule, - equitable and unavoidable. Who can complain
when he is governed by terms which include everyone? The chief part
of equity, however, is equality.
But it is superfluous at the present time
to plead Nature's cause; for she wishes our laws to be identical with her
own; she but resolves that which she has compounded, and compounds again
that which she has resolved. Moreover, if it falls to the lot of
any man to be set gently adrift by old age, - not suddenly torn from life,
but withdrawn bit by bit, oh, verily he should thank the gods, one and
all, because, after be has had his fill, he is removed to a rest which
is ordained for mankind, a rest that is welcome to the weary. You
may observe
<Ep1-217>
certain men who crave death even more earnestly than others are wont
to beg for life. And I do not know which men give us greater courage,
- those who call for death, or those who meet it cheerfully and tranquilly,
- for the first attitude is sometimes inspired by madness and sudden anger,
the second is the calm which results from fixed judgment. Before
now men have gone to meet death in a fit of rage; but when death comes
to meet him, no one welcomes it cheerfully, except the man who has long
since composed himself for death. I admit, therefore, that I have
visited this dear friend of mine more frequently on many pretexts, but
with the purpose of learning whether I should find him always the same,
and whether his mental strength was perhaps waning in company with his
hodily powers. But it was on the increase, just as the joy of the
charioteer is wont to show itself more clearly when he is on the seventh
round of the course, and nears the prize. Indeed, he often said,
in accord with the counsels of Epicurus: "I hope, first of all, that
there is no pain at the moment when a man breathes his last; but if there
is, one will find an element of comfort in its very shortness. For
no great pain lasts long. And at all events, a man will find relief
at the very time when soul and body are being torn asunder, even though
the process be accompanied by excruciating pain, in the thought that after
this pain is over he can feel no more pain. I am sure, however, that
an old man's soul is on his very lips, and that only a little force is
necessary to disengage it from the body. A fire which has seized
upon a substance that sustains it needs water to quench it, or, sometimes,
the destruction of the building itself; but the fire
<Ep1-219>
which lacks sustaining fuel dies away of its own accord."
I am glad to hear such words, my dear Lucilius,
not as new to me, but as leading me into the presence of an actual fact.
And what then? Have I not seen many men break the thread of life?
I have indeed seen such men; but those have more weight with me who approach
death without any loathing for life, letting death in, so to speak, and
not pulling it towards them. Bassus kept saying: "It is due to our
own fault that we feel this torture, because we shrink from dying only
when we believe that our end is near at hand." But who is not near death?
It is ready for us in all places and at all times. "Let us consider," he
went on to say, "when some agency of death seems imminent, how much nearer
are other varieties of dying which are not feared by us." A man is threatened
with death by an enemy, but this form of death is anticipated by an attack
of indigestion. And if we are willing to examine critically the various
causes of our fear, we shall find that some exist, and others only seem
to be. We do not fear death; we fear the thought of death.
For death itself is always the same distance from us; wherefore, if it
is to be feared at all, it is to be feared always. For what season
of our life is exempt from death?
But what I really ought to fear is that you
will hate this long letter worse than death itself; so I shall stop.
Do you, however, always think on death in order that you may never fear
it. Farewell.
<Ep1-221>
Latin / Greek Original
[1] Bassum Aufidium, virum optimum, vidi quassum, aetati obluctantem. Sed iam plus illum degravat quam quod possit attolli; magno senectus et universo pondere incubuit. Scis illum semper infirmi corporis et exsucti fuisse; diu illud continuit et, ut verius dicam, concinnavit: subito defecit. Quemadmodum in nave quae sentinam trahit uni rimae aut alteri obsistitur, ubi plurimis locis laxari coepit et cedere, succurri non potest navigio dehiscenti, ita in senili corpore aliquatenus imbecillitas sustineri et fulciri potest. Ubi tamquam in putri aedificio omnis iunctura diducitur, et dum alia excipitur, alia discinditur, circumspiciendum est quomodo exeas. Bassus tamen noster alacer animo est: hoc philosophia praestat, in conspectu mortis hilarem <esse> et in quocumque corporis habitu fortem laetumque nec deficientem quamvis deficiatur. Magnus gubernator et scisso navigat velo et, si exarmavit, tamen reliquias navigii aptat ad cursum. Hoc facit Bassus noster et eo animo vultuque finem suum spectat quo alienum spectare nimis securi putares. Magna res est, Lucili, haec et diu discenda, cum adventat hora illa inevitabilis, aequo animo abire. Alia genera mortis spei mita sunt: desinit morbus, incendium exstinguitur, ruina quos videbatur oppressura deposuit; mare quos hauserat eadem vi qua sorbebat eiecit incolumes; gladium miles ab ipsa perituri cervice re vocavit: nil habet quod speret quem senectus ducit ad mortem; huic uni intercedi non potest. Nullo genere homines mollius moriuntur sed nec diutius. [5] Bassus noster videbatur mihi prosequi se et componere et vivere tamquam superstes sibi et sapienter ferre desiderium sui. Nam de morte multa loquitur et id agit sedulo ut nobis persuadeat, si quid incommodi aut metus in hoc negotio est, morientis vitium esse, non mortis; non magis in ipsa quicquam esse molestiae quam post ipsam. [6] Tam demens autem est qui timet quod non est passurus quam qui timet quod non est sensurus. An quis quam hoc futurum credit, ut per quam nihil sentiatur, ea sentiatur? 'Ergo' inquit 'mors adeo extra omne malum est ut sit extra omnem malorum metum.' [7] Haec ego scio et saepe dicta et saepe dicenda, sed neque cum legerem aeque mihi profuerunt neque cum audirem iis dicentibus qui negabant timenda a quorum metu aberant: hic vero plurimum apud me auctoritatis habuit, cum loqueretur de morte vicina. [8] Dicam enim quid sentiam: puto fortiorem esse eum qui in ipsa morte est quam qui circa mortem. Mors enim admota etiam imperitis animum dedit non vitandi inevitabilia; si gladiator tota pugna timidissimus iugulum adversario praestat et errantem gladium sibi attemperat. At illa quae in propinquo est utique ventura desiderat lentam animi firmitatem, quae est rarior nec potest nisi a sapiente praestari. [9] Libentissime itaque illum audiebam quasi ferentem de morte: sententiam et qualis esset eius natura velut propius inspectae indicantem. Plus, ut puto, fidei haberet apud te, plus ponderis, si quis revixisset et in morte nihil mali esse narraret expertus: accessus mortis quam perturbationem afferat optime tibi hi dicent qui secundum illam steterunt, qui venientem et viderunt et receperunt. [10] Inter hos Bassum licet numeres, qui nos decipi noluit. Is ait tam stultum esse qui mortem timeat quam qui senectutem; nam quemadmodum senectus adulescentiam sequitur, ita mors senectutem. Vivere noluit qui mori non vult; vita enim cum exceptione mortis data est; ad hanc itur. Quam ideo timere dementis est quia certa exspectantur, dubia metuuntur. [11] Mors necessitatem habet aequam et invictam: quis queri potest in ea condicione se esse in qua nemo non est? prima autem pars est aequitatis aequalitas. Sed nunc supervacuum est naturae causam agere, quae non aliam voluit legem nostram esse quam suam: quid quid composuit resolvit, et quidquid resolvit componit iterum. [12] Iam vero si cui contigit ut illum senectus leviter emitteret, non repente avulsum vitae sed minutatim subductum, o ne ille agere gratias diis omnibus debet quod satiatus ad requiem homini necessariam, lasso gratam perductus est. Vides quosdam optantes mortem, et quidem magis quam rogari solet vita. Nescio utros existimem maiorem nobis animum dare, qui deposcunt mortem an qui hilares eam quietique opperiuntur, quoniam illud ex rabie interdum ac repentina indignatione fit, haec ex iudicio certo tranquillitas est. Venit aliquis ad mortem iratus: mortem venientem nemo hilaris excepit nisi qui se ad illam diu composuerat.
[13] Fateor ergo ad hominem mihi carum ex pluribus me causis frequentius venisse, ut scirem an illum totiens eundem invenirem, numquid cum corporis viribus minueretur animi vigor; qui sic crescebat illi quomodo manifestior notari solet agitatorum laetitia cum septimo spatio palmae appropinquat. [14] Dicebat quidem ille Epicuri praeceptis obsequens, primum sperare se nullum dolorem esse in illo extremo anhelitu; si tamen esset, habere aliquantum in ipsa brevitate solacii; nullum enim dolorem longum esse qui magnus est. Ceterum succursurum sibi etiam in ipsa distractione animae corporis que, si cum cruciatu id fieret, post illum dolorem se dolere non posse. Non dubitare autem se quin senilis anima in primis labris esset nec magna vi distraheretur a corpore. 'Ignis qui alentem materiam occupavit aqua et interdum ruina exstinguendus est: ille qui alimentis deficitur sua sponte subsidit.' [15] Libenter haec, mi Lucili, audio non tamquam nova, sed tamquam in rem praesentem perductus. Quid ergo? non multos spectavi abrumpentes vitam? Ego vero vidi, sed plus momenti apud me habent qui ad mortem veniunt sine odio vitae et admittunt illam, non attrahunt. [16] Illud quidem aiebat tormentum nostra nos sentire opera, quod tunc trepidamus cum prope a nobis esse credimus mortem: a quo enim non prope est, parata omnibus locis omnibusque momentis? 'Sed consideremus' inquit 'tunc cum aliqua causa moriendi videtur accedere, quanto aliae propiores sint quae non timentur.' [17] Hostis alicui mortem minabatur, hanc cruditas occupavit. Si distinguere voluerimus causas metus nostri, inveniemus alias esse, alias videri. Non mortem timemus sed cogitationem mortis; ab ipsa enim semper tantundem absumus. Ita si timenda mors est, semper timenda est: quod enim morti tempus exemptum est?
[18] Sed vereri debeo ne tam longas epistulas peius quam mortem oderis. Itaque finem faciam: tu tamen mortem ut numquam timeas semper cogita. Vale.