Letter 1030: I'm taking advantage of the openness you've offered me.
I'm taking advantage of the openness you've offered me. You've been stingy with your letters for a while now, but I won't follow your example — I know that for a man stationed at the peak of public honors, with vast and varied responsibilities, it's not the will to write that's lacking but the opportunity. That's the kind of neglect, born of duty rather than indifference, that we readily forgive.
Still, secure as ever in your affection, I won't abandon my usual habit of writing. And I'll count it a great favor if my man who delivers this letter meets with some success, in return for his devoted service to me. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
5 Vtor apud te fidacia, quam dedisti. dudum parcus es litterarnm, sed non imita-
bor exemplum, ut qui noverim, viro in specula honorum locato et ideo varia et magna
curanti non tam studium deesse quam copiam. ea quippe natura rerum est, ut quae
praeter industriam negleguntur ignoscenda ducamus. ego tamen securus, ut soleo,
amoris tui officium soUemne non renuo in summa gratia et honore positurus, si fami-
10 liari meo, qui has tibi litteras dabit, fructus aliqui pro tanta in nos sedulitate respon-
derit. vale.
XXVn (XXI) a. 379.
Related Letters
The season at the villa has given me the leisure to reflect on what the office demands and what it gives in return;...
(In the year 374 Eusebius and other orthodox Bishops of the East were banished by Valens and their thrones filled with Arian intruders. Eusebius was ordered to retire to Thrace, and his journey lay through Cappadocia, where he saw Basil, but Gregory to his great grief was too unwell to leave his house and go to meet him. Instead he sent the foll...
The profit is yours, if you are seen to benefit the household of Bassiana, a woman who deserves every fine word I...
The prefectural records require an imperial confirmation on a question of precedent; I set out the question in the...
Source. Translated by Blomfield Jackson. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol.