Letter 1097: I shouldn't need to recommend the honorable Zeno, since I know he already belongs to your circle of friends.
I shouldn't need to recommend the honorable Zeno, since I know he already belongs to your circle of friends. But his character is so fine that I can't keep silent about his merits.
Please, I ask you — at my urging and for his own sake — to show even more generous favor to a man who is rightly valued by all good people for his devoted service. You'll be doing honor both to your own reputation, which deserves to be celebrated by everyone, and to my intervention — let him know that my letter was of some use to him. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Sanctum Zenonem commendare non debeo, qnem scio ad clientelam tuam et ami-
citias pertinere ; 8ed tanta in eo mornm probitas est, ut laudes eius silere non possim.
itaqne virum bonis omnibus merito suae sedulitatis acceptum quaeso etiam me pre- &
cante propensius fovere digneris, praestaturus et tuae famae, quae debet omnium ore
celebrari, et interventui meo, ut has litteras sibi intellegat profuisse. vale.
Related Letters
Justice has departed from humanity.
To my Brother.
Our brother Andromachus possesses all the good arts, but above all others, faithfulness.
To the Philosopher [Hypatia].
St. Ambrose excuses himself for having omitted an opportunity of writing to the Emperor, but is now sending a letter by the hands of a deacon, requesting forgiveness for some of Eugenius' followers who had sought the protection of the Church, especially in consideration of the miraculous aid which had been vouchsafed to the Emperor. Ambrose, to ...