Letter 2025: You're certainly well-supplied with counsel and prepared for every situation — a man of your wisdom and cultivation...
You're certainly well-supplied with counsel and prepared for every situation — a man of your wisdom and cultivation needs no advisor. But I hope you'll allow my own vigilance to contribute something to your private affairs.
So if our friend's letter brings you anything I've been thinking about as well, pursue it confidently as something approved by two minds. And if you find anything new in it, consider it your own discovery, merely prompted by someone who cares for you. I've attached the main points in summary — I didn't want to spell everything out in a letter, to avoid being tedious. It's up to you to weigh what I've outlined. That is how I've discharged my duty — by leaving the judgment to you. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Abundas quidem consiliis in omnem rei usum paratus, et sapientiae cnltus artibus
monitore non indiges; sed fas est, ut fa meas quoque vigilias aliquid privatis ne- io
gotiis tuis conferri patiaris. quare si quid praemeditatum utrique nostrum stilus fra-
temus ingesserit, constantius exequere tamquam duobus probatum; si quid tibi adhuc
novum legeris, a te inventum puta, quod ab amante suggeritur. subieci capita rerum,
quia conplecti litteris fastidii fuga nolui. tuum erit insinuata trutinare. ita enim meo
officio functus sum, ut tibi iudicium reservarem. vale. 15
XXVI a. 385?
Related Letters
Consider me a father to Helladius's daughters as well.
The government of the Churches is carried on by those to whom the chief offices in them have been entrusted, but their hands are strengthened by the laity. The measures which lay with the God-beloved bishops have been taken. The rest concerns you, if you deign to accord a hearty reception to the bishop who has been given you, and to make a vigor...
The due limits of a letter, and that mode of addressing you, render it inconvenient for me to write all I think; at the same time to pass over my thoughts in silence, when my heart is burning with righteous indignation against you, is nearly impossible. I will adopt the midway course: I will write some things; others I will omit. For I wish to c...
The memory of the former consul Petronius, whose home was in Ariminum [Rimini], requires me to defend his orphaned...
It has come to my attention that certain churches in our province have adopted varying practices in the...