Letter 2074: It delights me to write frequently to those whose loving disposition toward me I have confirmed by clear evidence.
It delights me to write frequently to those whose loving disposition toward me I have confirmed by clear evidence. You are such a person, and so I never tire of the exchange. Each letter of yours brings me fresh pleasure, and I hope mine do the same for you. May this habit of correspondence continue between us as long as fortune permits, for the communion of letters is one of life's purest consolations.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Delectat eos frequenter adfari, quorum animum mei amantem docuroentis habeo
conprobatum. cape igitur litteras meas, quas ideo libenter emitto, quia religionis 20
tuae vicissim pascor adloquiis. quae res acuere debet ad officia promptiora, cum tibi
incommodi fenoris largior usura respondeat. vale.
LXXira (LXXIII) ante a. 395.
Related Letters
To an Unknown Person, Entreating Him to Deal Gently with His Brother.
This letter (probably earlier in date than the three preceding) commends to Jerome the monk Theodore, who, having come from Rome to declare the condemnation of Origenism by the church there, had visited the monasteries of Nitria now purged of heresy, and wished before returning to the West to see the Holy Places as well. The date of the letter i...
Also called Book I of Replies to Questions of Januarius. To His Beloved Son Januarius, Augustine Sends Greeting in the Lord. 1.
I believe your divine soul was sent into this world for the common good of humanity — and you should be grateful to...
To my Brother.