Letter 2079: Some men delight in profits and gains; I prefer to spend on what fulfills my desires.

Quintus Aurelius SymmachusVirius Nicomachus Flavianus|c. 399 AD|Quintus Aurelius Symmachus|From Rome|To Rome|AI-assisted
property economics

One part of mankind takes pleasure in profits and gains; for my part, it is spending on what I have vowed that delights me. And so, eager for the goodwill of my fellow citizens, in addition to the expenditures of my son's quaestorship I am eager to add another kind of largesse: that we may bestow even five slaves apiece upon the curule stables of the Eternal City [Rome]. And since slaves are easily found along the frontier and their price is usually tolerable, I beg you most earnestly to give orders, through energetic men, that twenty young men suited to the aforesaid business be procured. For this purpose I have sent you [...] solidi, an estimate having been made of the men, of whom not the appearance but the age and soundness of health are to be selected.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Pars hominum [alii] conpendiis et quaestibus gaudent, me votiva delectat ex-

pensio. itaque avidus civicae gratiae quaestoriis filii mei sumptibus studeo aliud ge-

35 nus largitotis adicere, ut curulibus stabulis nrbis aetemae etiam quina mancipia lar-

IS lybica P 19 copiam] LatimWy copia P 21 par^ P

33 alii del, lurttua, aliis alii Haupt^ mali conpendii quaestibus Momm^en conpendii P 1 m,

Q. AVSB14V8 STMMACaVB. 9

66 SYMMACHI EPISTVLAE

P 2 giamur. et qaoniam servorum per limitem faeilis inventio et pretium solet esse tole-
rabile, quam maxime te deprecor, ut per bomines strenuos viginti iuvenes praedicto
negotio congruentes iubeas conparari. in quam rem .... solidos ad te misi babita aesti-
matione bominum, quorum non forma sed aetas et sanitas eligenda est.

LXXVnn (LXXVin) ante a. 395. 5

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog

Related Letters