Letter 6012: I was delighted by the letter from our friend that you wanted me to read, and please believe me when I say I wasn't...
Quintus Aurelius Symmachus→Unknown|c. 371 AD|Quintus Aurelius Symmachus
imperial politics
I was delighted by the letter from our friend that you wanted me to read, and please believe me when I say I wasn't exaggerating about needing some mental rest. The distinguished praetorian judge reported to me his displeasure over the senate's financial contribution and other remedies for the city's straitened circumstances. He was upset, so he claims, by the herald's announcement on the day of the imperial games: when the senate requested a herald in our presence, the urban prefect published the communal offering to the people.
He suspects the whole thing was staged to undermine the glory of his own promises, and he directs all his resentment at me alone, because that's what the people filing reports find convenient. I replied as best I could while preserving my dignity.
Amici litteris delectatns snm, qnarum me lectorem esse yoluisti, et velim credas
nihil enm de nsnrpanda animi remissione mentitnm. mihi vir inlnstris index prae-
torianns ob conlationem senatns et alia remedia nrbis at^gnstae dennntiavit offensas
contristatns , ut adserit , cnrione , qno praefectns nrbi ludomm imperialinm die , cum 20
a senatu curio nobis praesentibns posceretnr, oblationem communem populo pnblicavit.
2 haec omnia ad destmendam promissomm snomm gloriam conposita suspicatur et in
me solum, qnia hoc referentibus placet, vertit invidiam. respondi, nt potui dignitate
servata, eins calori, et quantum legati Orientales adsemnt, qnibns ipse scriptomm
meomm fecit indicinm, cnnctis responsa nostra placnerant. sed ne ratione et ancto- 25
ritate victus sileret, molliores postea litteras misit parem qnerimoniam continentes.
3 homm tibi omninm tradetur exemplar, nt noveris, qnibus fluctibns perstrepamnr. in
negotio antem sanctae nnanimitatis vestrae, quod praeceptio iterata commovit, consilio
trahendae solntionis ntendnm est et pars, quae ad germanum tnnm pertinet, snbicienda
anctioni , nt hninsmodi ininria factnm invenis exaggeret ant expleat volnntatem. sed 30
scire desidero, quae potissimum praedia ad ius sancti fratris tui pro partb pertineant,
4 ne per ignorantiam inris tni corpora apparitionis error adtrectet. fratrem vestmm
Romae tantisper tenebo, qnoniam snbsidia annonae in dies viginti oblatio prorogavit.
moleste igitnr filia mea ferre non debet, si inmenta itineri eius depntata tardavero.
5 cetera filius mens Comazon vel quaerentibns vobis vel sponte narrabit. de legatione 35
mittenda ob angnstias fmmentariae rei nsque ad reditum viri excellentissimi comitis
tractatns pnblicns differetnr. consilium sanctitatis tuae salubre mihi visum est; ita-
que datis ad homines meos litteris statim iussi ex re nostra Apula ad Campaniam
fmmenta deferri. vale.
2 Bymmacus nichomaohis flliis P .3 repondetis: moleste fero 8u8t 5 in noscentiam] /urelKS,
innocentiam P 8 docnittiB P 2 m. 11 secessiones P 1 m, 13 indic// P
(moui in ras.) P 29 solutionis (utionis m ras,) P 30 iuuenis (is 2 m. in ra$.) P 33 Untis
pertinebo P 35 cumazon P 37 salubrem P
LIBEK VI. 157
xm.
◆
I was delighted by the letter from our friend that you wanted me to read, and please believe me when I say I wasn't exaggerating about needing some mental rest. The distinguished praetorian judge reported to me his displeasure over the senate's financial contribution and other remedies for the city's straitened circumstances. He was upset, so he claims, by the herald's announcement on the day of the imperial games: when the senate requested a herald in our presence, the urban prefect published the communal offering to the people.
He suspects the whole thing was staged to undermine the glory of his own promises, and he directs all his resentment at me alone, because that's what the people filing reports find convenient. I replied as best I could while preserving my dignity.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.