Letter 6046: We tried to keep the crocodiles -- the ones displayed at the theater show -- alive for your visit.
We tried to keep the crocodiles -- the ones displayed at the theater show -- alive for your visit. But they refused to eat, and after fifty days of fasting had wasted them away, they were finished off in the arena during the second round of games, in the usual style of staged combat. Two are still breathing, and we're saving them for when you arrive -- though their hunger strike doesn't give me much confidence they'll last long. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Crocodillos theatrali spectaculo publicatos in praesentiam vestram servare tempta-
vimus, sed perseverante inedia, quae illos per dies quinquaginta producta macerabat,
secundis ludis congressionum more confecti sunt. duos etiam nnnc spirantes in ve-
25 strum diflferemus adventum . licet eos cibi abstinentia longum vivere posse non spon-
deat. vale.
xxxxini (xxxxv).
Related Letters
Why, best of men, do you place divine assistance second to human support?
I've already used up my writing time with the servant heading back to Campania, but I didn't want your saintly and...
The sons of a dear friend have come to a dear friend through a dear friend.
...to bite back with retaliation, but I never repay a friend's negligence with equal contempt.
The man who ought to have delivered your letter to me will instead deliver mine to you — for you and I do not share...