Letter 6082: May this day live forever -- the day that gave you to us as a daughter.
May this day live forever -- the day that gave you to us as a daughter. I hope to celebrate it with you through many returning years, both with the joy of my heart and with words of honor -- and to keep adding little gifts: heavy for me, delightful for you. For now, I've sent a piece of linen. The offering may not seem small if you weigh it by my affection for you rather than by its price.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Aevuni maneat hic dies, qui te nobis filiam dedit. hunc ego et gaudiis mentis
et verborum honoribus per multos annorum recursus vobiscum opto celebrare, adicere
etiam mihi ingravata, tibi iucunda munuscula. ut nunc lineam misi, cuius potest ob- ^
latio exigua non videri, si magis mei in vos animi quam sui pretii aestimatione pen-
datur.
LXXX (LXXXI).
Related Letters
1. In the first place, I beseech you, my friends, and implore you, for Christ's sake, not to let my bodily absence grieve you. For I suppose you do not imagine that I could by any means be separated in spirit and in unfeigned love from you, although perchance it is even a greater grief to me than to you that my weakness unfits me for bearing all...
There is plenty to write about, but my spirit recoils from speaking things that are painful to recall.
The power of love's spell only grows stronger in me as I age.
A Letter of the Holy Presbyter Severus to His Sister Claudia Concerning the Last Judgment.
Know this: those who discipline you are not your enemies, and those who flatter you are not your friends.