Letter 253: Theodore Studite, Letter 253; Greek heading: Ἰωάννῃ τέκνῳ.
I have recognized the force of your letter, my child, and I have given thanks to my God that you are kept unharmed, having been rescued from the hand of your persecutors. See, then, how you sit, lest you be caught again; but if it should somehow come to pass, make firm your soul, my child, to endure all things for the name of God, looking above all to your brothers who have contended [in the contest of confession] and who are still contending. The one who believes is strong for all things in Christ who strengthens him, who also called you, in the seat of the presbyters [the rank of priest], to praise him. Live in a priestly manner; be reverent, cleansing yourself, so that, being pure, you may draw near to the Pure One. Pray also concerning us, that we may be saved, that our deeds may set their seal upon our words, since I am a sinful man. The Lord be with your spirit.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἐπέγνων τὴν δύναμιν τῶν
γραμμάτων σου, τέκνον μου, καὶ ηὐχαρίστησα τῷ θεῷ μου ὅτι διαφυλάττῃ ἀσινής,
ῥυσθεὶς ἐκ χειρὸς τῶν διωκτῶν. βλέπε οὖν πῶς καθέζῃ, ἵνα μὴ ἁλῷς πάλιν· εἰ δέ πως
καὶ γένηται, στερέωσον τὴν ψυχήν σου, τέκνον μου, ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος τοῦ θεοῦ
ὑπομεῖναι πάντα, ὁρῶν μάλιστα τοὺς ἀδελφούς σου ἀθλήσαντας καὶ ἔτι ἀθλοῦντας.
πάντα ἰσχύει ὁ πιστεύων ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντι Χριστῷ, ὃς καὶ ἐκάλεσέν σε ἐν καθέδρᾳ
πρεσβυτέρων αἰνεῖν αὐτόν. Ἱερατικῶς ζῆθι, εὐλαβῶς ἴσθι καθαίρων σαυτόν, ἵνα
καθαρὸς τῷ καθαρῷ προσπελάζοις. προσεύχου καὶ περὶ ἡμῶν ἵνα σῳζοίμεθα, ἵνα
τοὺς λόγους ἡμῶν ἡ πρᾶξις σφραγίζῃ, ἐπειδὴ ἁμαρτωλός εἰμι ἄνθρωπος. ὁ Κύριος
μετὰ τοῦ πνεύματός σου.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern theodore studite workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://greekdownloads3.files.wordpress.com/2014/09/epistulae2.pdf
Related Letters
Theodore Studite, Letter 272; Greek heading: Τῷ αὐτῷ.
Theodore Studite, Letter 406; Greek heading: Κατήχησισ.
Theodore Studite, Letter 130; Greek heading: Ἰγνατίῳ τέκνῳ.
Theodore Studite, Letter 500; Greek heading: Ἡσυχίῳ πρωτονοταρίῳ.
Theodore Studite, Letter 118; Greek heading: Τῷ αὐτῷ.