Letter 295: Theodore Studite, Letter 295; Greek heading: Γρηγορᾷ λαϊκῷ.
I have received your letter, O man of God; and behold, you now have other confessors as well, I mean those who are with the steward [oikonomos, the monastic official charged with material administration]. Hold fast to your holy work, to your offering in the Lord; consecrate yourself through your service. Even though the undertaking is fraught with danger, yet God is the one who delivers; for it was he himself who appointed you a minister of his martyrs, a trainer [aleiptes, literally the one who anoints athletes for the contest] of the confessors, a helper of those who are sinking down. Carry through your divine ministry, with Christ going on before you; do not be afraid. The dried figs I received in word but not in deed, on account of my confinement. I have written to the presbyter, and thanks be to God that he ministers together with you, having been called by God. Pray for us, brother and partner in our sufferings.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἐπέγνων σου, ἄνθρωπε τοῦ θεοῦ, τὴν ἐπιστολήν·
ἀλλ' ἰδού σοι καὶ ἕτεροι ὁμολογηταί, τοὺς περὶ τὸν οἰκονόμον λέγω. ἔχου τοῦ ἁγίου
ἔργου σου, τῆς ἐν Κυρίῳ προσφορᾶς σου, ἱερούργησον ἑαυτὸν διὰ τῆς ὑπηρεσίας. εἰ
καὶ ὑποκίνδυνον τὸ ἐγχείρημα, ἀλλὰ θεὸς ὁ ἐξαιρούμενος· αὐτὸς γάρ σε κατέστησεν
ὑπηρέτην τῶν μαρτύρων αὐτοῦ, ἀλείπτην τῶν ὁμολογητῶν, βοηθὸν τῶν
ὀκλαζόντων. διέρχου τὴν θείαν διακονίαν σου, Χριστὸς προπορευόμενός σου, μὴ
πτοοῦ. Τὰς ἰσχάδας λόγῳ ἐδεξάμην ἀλλ' οὐκ ἔργῳ διὰ τὸν ἐγκλεισμόν. ἐπέστειλα τῷ
πρεσβυτέρῳ, καὶ χάρις τῷ θεῷ ὅτι συνδιακονεῖ σοι παρὰ θεοῦ κληθείς. προσεύχου
περὶ ἡμῶν, ἀδελφὲ καὶ κοινωνὲ τῶν παθημάτων.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern theodore studite workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://greekdownloads3.files.wordpress.com/2014/09/epistulae2.pdf
Related Letters
Theodore Studite, Letter 334; Greek heading: Ἀθανασίῳ τέκνῳ.
Theodore Studite, Letter 476; Greek heading: Νικήτᾳ σπαθαρίῳ.
Theodore Studite, Letter 488; Greek heading: Κατηχητικὴ πρὸς τοὺς ἐν Κυζίκῳ.
Theodore Studite, Letter 67; Greek heading: Τῇ ἀδελφότητι Κιζάρων.
Theodore Studite, Letter 181; Greek heading: Εὐθυμίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς ἀδελφοῖσ.