Letter 318: Theodore Studite, Letter 318; Greek heading: Ἰωάννῃ ἡγουμένῳ.

Theodore StuditeRecipient in Theodore Studite Letter 318: Ἰωάννῃ ἡγουμένῳ|c. 817 AD|Theodore Studite|From Studios Monastery, Constantinople|AI-assisted
monasticismcorrespondenceexile

If you yourself do not write, I know that it is not from any reluctance, but from the lack of a place and of a means of writing. But as for me, if I were to refrain from writing to your Holiness as often as I might chance upon a letter-carrier, I should justly be reproached by it [your Holiness], and all the more since longing presses upon me to greet you not at so great an interval, but, so to speak, almost daily, you who are my father and Christ's much-contending confessor [homologetes: one who suffered for the faith without dying a martyr]. Still then, O blessed one, be flayed and conquer, praying also concerning me, your child, who follows along behind you. And if any of your fellow confessors are present, embracing them too together with you, I ask for their holy prayers as a provision for salvation.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Αὐτὸς εἰ οὐκ ἐπιστέλλεις, οἶδ' ὅτι οὐκ ὀκνίᾳ,
ἀλλ' ἀπορίᾳ τόπου καὶ τρόπου γραφῖδος· ἐγὼ δὲ εἰ ἀπόσχομαι, ὁσάκις ἂν καὶ τύχοιμι
γραμματηφόρου, ἐπιστέλλειν τῇ ὁσιότητί σου, δικαίως ἂν ἐγκληθείην παρ' αὐτῆς,
ἄλλως τε καὶ τοῦ πόθου βιαζομένου οὐχὶ διὰ τόσου γε χρόνου, ἀλλὰ σχεδὸν εἰπεῖν
καθ' ἑκάστην προσφθέγγεσθαί σε, τὸν ἐμὸν πατέρα καὶ ὁμολογητὴν Χριστοῦ
πολύαθλον. ἔτι τοίνυν, ὦ μάκαρ, δέρου καὶ νίκα, προσευχόμενος καὶ περὶ ἐμοῦ τοῦ
τέκνου σου κατόπιν ἰέναι σου· ἐὰν δέ τινες τῶν συνομολογητῶν πάρεισι, κἀκείνους
σὺν σοὶ κατασπαζόμενος αἰτῶ τὰς ἱερὰς προσευχὰς αὐτῶν εἰς σωτηρίας ἐφόδιον.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern theodore studite workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://greekdownloads3.files.wordpress.com/2014/09/epistulae2.pdf

Related Letters