Letter 3007: As is your custom, you have heaped upon my longings the welcome tokens of your devotion.

Avitus of VienneClaudius in Spain|c. 498 AD|Avitus of Vienne
friendship

Bishop Avitus to Bishop Claudius.

As is your custom, you have heaped upon my longings the welcome tokens of your devotion. Receiving your greeting, the joy of the Lord's nativity is doubled for us by the news of your good health. For this kindness, which Your Beatitude multiplies through your constant attention to us, may God in his mercy grant you many more years of life to come.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Avitus episcopus Claudio episcopo.
Pro consuetudine desideria nostra votivis indiciis pietatis studio cumulatis, quorum
visitatione suscepta nativitatis dominicae nobis festa prosperitatis vestrae geminantur
augmento. Pro qua gratia, quam erga nos beatitudo vestra adsidua dignatione multi-
plicat, praesentiam vestram succedentium annorum numerositate divinitas propitiata
longaevet.

Related Letters