Letter 205: Once again I have started the well-beloved presbyter Meletius to carry my greeting to you. I had positively determined to spare him, on account of the weakness which he has voluntarily brought upon himself, by bringing his body into subjection for the sake of the gospel of Christ. But I have judged it fitting to salute you by the ministry of suc...

Basil of CaesareaElpidius|c. 369 AD|basil caesarea
property economicstravel mobility
Travel & mobility
From: Basil, Bishop of Caesarea
To: Elpidius, Bishop
Date: ~369 AD
Context: Basil sends the presbyter Meletius as a living letter, proposes a gathering of coastal bishops, and stresses that without love, obedience to every commandment is worthless.

Once again I have sent the beloved presbyter Meletius to carry my greeting to you. I had firmly resolved to spare him, given the weakness he has voluntarily brought on himself by disciplining his body for the sake of Christ's gospel. But I judged it fitting to greet you through a man like him -- one capable of making up for all the shortcomings of my letter and serving as a kind of living epistle for both of us. I am also fulfilling his long-standing wish to see your excellency, a desire he has held ever since he came to know your fine qualities.

Through him I discharge the debt of the visit I owe you, and I ask you to pray for me and for the Church of God -- that the Lord may deliver me from the assaults of the gospel's enemies and let me live in peace and quiet.

If, however, you think it wise that we should travel to a common meeting place and gather with the rest of our honorable brother bishops from the coastal regions, please suggest a suitable place and time. Write to our brothers so that each may set aside his business at the appointed hour. In this way we may accomplish something for the building up of God's churches, put an end to the pain of our mutual suspicions, and restore the love without which the Lord himself has decreed that obedience to every commandment is worthless.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters