Letter 35: I have written to you about many people as belonging to myself; now I mean to write about more. The poor can never fail, and I can never say, no. There is no one more intimately associated with me, nor better able to do me kindnesses wherever he has the ability, than the reverend brother Leontius.

Basil of CaesareaUnknown|c. 359 AD|Basil of Caesarea|Human translated
property economics
Military conflict; Personal friendship; Economic matters

I've written to you on behalf of many people I consider my own, and here I am again with another. The poor never run out, and I can never say no.

No one is closer to me, or more ready to help me when he can, than my dear brother Leontius. So please treat his household as if it were mine — not the poverty I'm currently living in, by God's grace, but as if I were a man of wealth and property. I know you wouldn't have let me go without. You'd have looked after what I had, maybe even added to it. That's exactly how I'm asking you to treat Leontius's house.

You'll get your usual payment from me: my prayers to God for the trouble you take in being a good and honest person, and for helping those in need before they even have to ask.

Human translationNew Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

[Πρός: Ἀνεπίγραφος, ὑπὲρ Λεοντίου]

Περὶ πολλῶν μὲν ὡς διαφερόντων μοι ἐπέστειλά σοι, περὶ πλειόνων δὲ καὶ ἐπιστελῶ. οὔτε γὰρ τοὺς δεομένους ἐπιλιπεῖν δυνατόν, οὔτε ἡμᾶς ἀρνεῖσθαι τὴν χάριν οἷόν τε. οὐ μήν ἐστί τις οἰκειότερός μοι, οὔτε μᾶλλον ἀναπαῦσαί με ἐφʼ οἷς ἂν εὖ τι πάθοι δυνάμενος, τοῦ αἰδεσιμωτάτου ἀδελφοῦ Λεοντίου. οὗ τὴν οἰκίαν οὕτω διάθες, ὡς ἂν εἰ αὐτὸν ἐμὲ καταλάβοις, μὴ ἐν τῇ πενίᾳ ταύτῃ, ἐν ᾗ νῦν εἰμὶ σὺν Θεῷ, ἀλλʼ εὐπορίας τινὸς ἐπειλημμένον καὶ ἀγροὺς κεκτημένον. δῆλον γὰρ ὅτι οὐκ ἂν ἐποίησάς με πένητα, ἀλλʼ ἐφύλαξας ἂν τὰ παρόντα, ἢ ἐπέτεινας τὴν εὐπορίαν. τοῦτο οὖν ποιῆσαί σε καὶ ἐν τῇ προειρημένῃ μοι οἰκίᾳ τοῦ ἀνδρὸς παρακαλοῦμεν. μισθὸς δέ σοι ὑπὲρ πάντων ὁ συνήθης παρʼ ἐμοῦ, εὐχὴ πρὸς τὸν ἅγιον Θεὸν ὑπὲρ ὧν κάμνεις, καλός τε καὶ ἀγαθὸς ὢν καὶ προλαμβάνων τὰς αἰτήσεις τῶν δεομένων.

Related Letters