Letter 353: I have read your speech, and have immensely admired it. O muses; O learning; O Athens; what do you not give to those who love you! What fruits do not they gather who spend even a short time with you!

Basil of CaesareaLibanius|c. 377 AD|Basil of Caesarea|Human translated
humorwomen

I've read your speech and admired it enormously. O Muses! O learning! O Athens — what gifts you give to those who love you! What harvests are reaped by those who spend even a little time in your company! Oh, to drink from that abundantly flowing fountain of yours! What remarkable men it produces in all who taste it! In your speech I seemed to see the man himself [likely a comic character], together with his chattering little wife. Libanius alone has written a living story — one that breathes — and in doing so has given his words the gift of life itself.

Human translationNew Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

[Πρός: Βασίλειος Λιβανίῳ]

Ἀνέγνων τὸν λόγον, σοφώτατε, καὶ ὑπερτεθαύμακα. ὦ Μοῦσαι, καὶ λόγοι, καὶ Ἀθῆναι, οἷα τοῖς ἐρασταῖς δωρεῖσθεϲ οἵους κομίζονται τοὺς καρπούς, οἱ βραχύν τινα χρόνον ὑμῖν συγγινόμενοιϲ ὦ πηγῆς πολυχεύμονος, οἵους ἔδειξε τοὺς ἀρυομένουσϲ αὐτὸν γὰρ ἐδόκουν ὁρᾷν ἐν τῷ λόγῳ λάλῳ συνόντα γυναίῳ. ἔμπνουν γὰρ λόγον ἐπὶ χθονὸς Λιβάνιος ἔγραψεν, ὃς μόνος τοῖς λόγοις ψυχὴν ἐχαρίσατο.

Related Letters

Basil of CaesareaLibaniusc. 377 · basil caesarea #356

I am delighted at receiving what you write, but when you ask me to reply, I am in a difficulty. What could I say in answer to so Attic a tongue, except that I confess, and confess with joy, that I am a pupil of fishermen? About this page Source.

LibaniusLibaniusc. 357 · libanius #455

You did well both in keeping silent when silence was better and in speaking when speaking was better -- bringing the...

Basil of CaesareaLibaniusc. 376 · basil caesarea #337

Lo and behold, yet another Cappadocian has come to you; a son of my own! Yet my present position makes all men my sons. On this ground he may be regarded as a brother of the former one, and worthy of the same attention alike from me his father, and from you his instructor — if really it is possible for these young men, who come from me, to obtai...

Basil of CaesareaLibaniusc. 376 · basil caesarea #339

What could not a sophist say? And such a sophist! One whose peculiar art is, whenever he likes, to make great things small, and to give greatness to small things!

Basil of CaesareaLibaniusc. 377 · basil caesarea #348

If γριπίζειν is the same thing as to gain, and this is the meaning of the phrase which your sophistic ingenuity has got from the depths of Plato, consider, my dear sir, who is the more hard to be got from, I who am thus impaled by your epistolary skill, or the tribe of Sophists, whose craft is to make money out of their words. What bishop ever ...