Letter 5027: VARIAE, BOOK 5, LETTER 27
[1] The custom of royal generosity reminds us that we must bestow the customary gifts upon our Goths. Accordingly, your Devotion is to notify the millenarii [Gothic unit commanders, each responsible for roughly a thousand warriors] of the province of Picenum and Samnium without any delay, so that those who receive the annual bounty of our clemency may hasten to court to collect their donative. Those who have served us well may look forward to even greater generosity. [2] A man who knows he must present himself before his sovereign had better live blamelessly: praise follows the good, complaints follow the wicked. It is also fitting that we use this occasion to examine each man's record, so that no one's battlefield deeds go unrewarded. If the army merely expects its customary allowance and nothing more, neglect will kill the will to fight. Let the man who cannot recall having done anything brave tremble when he comes before his judge -- for he will face our displeasure far better if he has already proven himself boldly against the enemy.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XXVII.
GUDUIN SAIONI THEODERICUS REX.
[1] Consuetudine liberalitatis ragiae commonemur, ut Gothis nostris debeamus sollemnia dona largiri. et ideo devotio tua millenarios provinciae Piceni et Samnii sine aliqua dilatione commoneat, ut eos, qui annis singulis nostrae mansuetudinis praemia consequuntur, pro accipiendo donativo ad comitatum faciat incunctanter occurrere, quatenus, qui bene nobis meriti fuerint, maiore munificentia gratulentur. [2] Inculpabiliter enim necesse est vivat, qui suam praesentiam novit principibus offerendam: bonos enim laus, malos querela comitatur. decet etiam nos sub hac occasione singulorum facta perquirere, ut nulli possit perire quod fecit in acie. nam si semper consuetudinarias res expectet exercitus, virtutem non potest amare neglectus. trepidus discat ad iudicem venire, qui se non meminit aliquid audacter egisse: ut melius possit hostibus violentus insurgere, qui nostrae mavult imputationis vulnera declinare.
Related Letters
VARIAE, BOOK 5, LETTER 30
Athalaric, King of the Goths, to the Emperor Justin.
It is our policy to send men proven in strength and moderation to govern and protect you, so that the welfare of the...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...